광고

asquint

비스듬히; 옆눈으로 보기; 슬쩍 보기

asquint 어원

asquint(adv.)

13세기 초, "비스듬히, 옆눈으로"라는 의미로 사용되었으며, 어원은 불확실합니다. a- (1) "on"과 네덜란드어 schuinte '경사, 비스듬함'에 해당하는 단어의 독립적 사용 예시는 남아있지 않지만, 이 단어에서 유래한 것으로 보입니다... [OED]. The Middle English Compendium는 프랑스어 équinter "끝을 뾰족하게 자르다"와 프랑스어 방언 (e)squintar "흘끗 보다, 몰래 보다"를 비교합니다. 단순한 squint는 중세 영어에서 발견되지 않으며, 이 단어에서 유래한 것으로 보입니다.

연결된 항목:

1570년대에 눈에 대한 표현으로, "다른 방향을 바라보거나 비스듬히 바라보는" 의미로 사용되었으며, asquint (부사)의 축약형입니다. "간접적으로 바라보거나 의심스럽게 바라보는" 의미는 1610년대부터 나타났습니다.

접두사 또는 분리 불가능한 접사로, 다양한 게르만 및 라틴 요소들의 집합체입니다.

고대 영어에서 유래된 단어에서는 일반적으로 고대 영어 an "on, in, into" (참조: on (전치사))를 나타내며, alive, above, asleep, aback, abroad, afoot, ashore, ahead, abed, aside, 고립된 arank "in rank and file," athree (부사) "into three parts," 등에서 볼 수 있습니다. 이러한 용법에서는 명사에서 형용사와 부사를 형성하며 "in, at; engaged in"의 개념을 가지고 있으며, a (2)와 동일합니다.

또한 중세 영어 of (전치사) "off, from"을 나타내며, anew, afresh, akin, abreast에서 볼 수 있습니다. 또는 고대 영어 과거 분사 접두사 ge-의 축약형일 수도 있으며, aware에서 볼 수 있습니다.

또는 고대 영어 강세 a-, 원래 ar- (독일어 er-와 동족이며 아마도 원래 "motion away from"을 의미했을 가능성이 있음)일 수 있으며, abide, arise, awake, ashamed에서 볼 수 있습니다. 이는 동사를 순간적이고 단일 사건으로 표시합니다. 이러한 단어들은 초기 현대 영어에서 접두사가 라틴어인 것처럼 다시 만들어지기도 했습니다 (accursed, allay, affright).

로망스어에서 유래된 단어에서는 종종 라틴어 ad "to, toward; for" (참조: ad-), 또는 ab "from, away, off" (참조: ab-)의 축약형을 나타내며, 이들은 약 7세기경에 고대 프랑스어의 조상에서 a로 축약되었습니다. 몇몇 경우에는 라틴어 ex를 나타냅니다.

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
결국 이러한 모든 a- 접두사들이 혼란스럽게 하나로 뭉쳐졌고, 결과적으로 나타난 a-는 모호하게 강세, 수사적, 심미적 또는 심지어 고풍스럽고 전적으로 쓸모없는 것으로 여겨졌습니다. [OED, 1989]
    광고

    asquint 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    asquint 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of asquint

    광고
    인기 검색어
    광고