광고

bad-ass

멋진 사람; 강한 사람; 대단한 사람

bad-ass 어원

bad-ass(n.)

또한 badass는 "강한 사람"이라는 의미의 1950년대 미국 속어로, bad (형용사) + ass (명사 2)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

"뒤쪽," 1860년 해양 슬랭에서 입증, 1930년대부터 대중적으로 사용; 주로 미국에서; arse (참조)의 방언 변형 발음에서 유래. -r--s- 앞에서 사라지는 것은 드물지 않음 (burst/bust, curse/cuss, horse/hoss, barse/bass, garsh/gash, parcel/passel).

arse에서 ass로의 변화에 대한 간접적인 증거는 17세기로 거슬러 올라갈 수 있음. 1680년대까지 arse는 "-ass" 단어와 운을 이루도록 발음되었으며, "소돔 또는 방탕의 정수"에서 "저는 당신에게 Pockenello의 충성스러운 arse를 다시 한번 찔러보라고 조언하고 싶습니다."라는 예시가 있음. 셰익스피어 시대까지 거슬러 올라갈 수 있으며, "한여름 밤의 꿈" (1594)에서 Nick Bottom이 당나귀로 변하는 것이 일부 사람들이 생각하는 언어 유희라면 더욱 그렇다.

I must to the barber's, mounsieur; for me thinks I am marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if my hair do but tickle me, I must scratch. [Bottom]
저는 이발소에 가야 합니다, 망실; 제 생각에는 얼굴이 매우 털이 많아 보이고, 제 머리카락이 저를 간지럽히기만 해도 제가 긁어야 하는 매우 부드러운 ass입니다. [Bottom]

1785년까지 공손한 화자들은 "당나귀" 의미에서 ass를 피하고 있었음. 

"성적 대상로 여겨지는 여성" 의미는 1940년대 초반에 나타났으며 (piece of ass는 1930년대 Tijuana Bibles에서 암시됨), 그러나 이미 오래된 이미지임 (비교 buttock "일반적인 매춘녀," 1670년대).

have (one's) head up (one's) ass "자신이 무엇을 하고 있는지 모른다"는 1969년 입증됨. 구어체 (one's) ass "자신, 자기 자신"은 1958년 입증됨. not know one's ass from ___ "무엇이든 모르다, 바보가 되다"는 1927년 from a hole in the ground과 함께 입증되었고, 다른 일반적인 버전은 from (one's) elbow (1963년)임. not know an ass from a horse (또는 mule)는 1900년경 무지의 비유로 가끔 입증됨.

work (one's) ass off "매우 열심히 일하다"는 1946년, laugh (one's) ass off "매우 많이 웃다"는 1972년 (1965년부터 암시됨) 입증됨.

(stick it) up your ass 맹세는 1953년 입증됨; 명백한 완곡어법은 더 이른 사용을 암시함:

He snoighed up his nose as if th' cheese stunk, eyed me wi an air o contempt fro my shoon to my yed, un deawn ogen fro my yed to my shoon ; un then pushin th' brade un cheese into my hont ogen, he says "Take your vile bread and cheese and stick it up your coat sleeve, and be demmed to you. Do you think I want your paltry grub?" Un then, turnin on his heel, he hurried into th' perk. ["Bobby Shuttle un His Woife Sayroh's Visit to Manchester," 1857] 
그는 치즈가 악취가 나는 것처럼 코를 찡긋거리며, 내 신발에서 내 머리까지, 그리고 내 머리에서 내 신발까지 경멸의 눈초리로 나를 바라보았고, 그리고 다시 내 손에 빵과 치즈를 밀어넣으면서, 그는 "너의 불결한 빵과 치즈를 네 코트 소매에 쑤셔넣고, 너는 저주받아라. 내가 너의 졸렬한 음식을 원한다고 생각하냐?"라고 말했다. 그런 다음, 그는 발을 돌려, 급히 그곳을 떠났다. ["Bobby Shuttle un His Woife Sayroh's Visit to Manchester," 1857] 

강조 표현으로의 사용 (big-ass, bitch-ass 등)은 1953년 입증됨, 원래 아프리카계 미국인 방언에서 유래된 것으로, 같은 의미의 -assed가 1903년 입증됨.

1300년경, "불충분한, 불만족스러운, 가치 없는, 불행한"이라는 의미로 사용되었고, 14세기 후반에는 "악한, 사악한, 잔인한, 위조된"이라는 의미로 사용되었다. 13세기 성씨에서 (William Badde, Petri Badde, Asketinus Baddecheese, Rads Badinteheved) 발견된다. 1400년 이전에는 드물게 사용되었으며, evil이 1700년경까지 good의 일반적인 반의어로 더 흔하게 사용되었다. 다른 언어에서는 명확한 친척이 없으며, 고대 영어의 경멸적인 용어 bæddel과 그 축소형 bædling "여성적인 남자, 양성애자, 소아성애자"에서 유래했을 가능성이 있다. 이는 아마도 bædan "더럽히다"와 관련이 있을 것이다.

The orig. word, AS. bæddel, ME. baddel, on account of its sinister import, is scarcely found in literature, but, like other words of similar sense, it prob. flourished in vulgar speech as an indefinite term of abuse, and at length, divested of its original meaning, emerged in literary use as a mere adj., badde, equiv. to the older evil. [Century Dictionary, 1897]
원래 단어인 고대 영어 bæddel, 중세 영어 baddel은 그 불길한 의미 때문에 문헌에서 거의 발견되지 않지만, 유사한 의미를 가진 다른 단어들처럼 아마도 속어로서 모호한 비난의 용어로 번창했을 것이며, 결국 원래 의미를 잃고 단순한 형용사로 문학적 사용에서 나타났다. badde는 더 오래된 evil과 동등하다. [Century Dictionary, 1897]

다른 인도유럽어족 언어에서 유사한 단어들은 "추한," "결함 있는," "약한," "신뢰할 수 없는," "무례한," "비뚤어진," "더러운"과 같은 특정 품질의 설명에서 유래하는 경향이 있다 (예: 그리스어 kakos, 아마도 "배설물"이라는 단어에서; 러시아어 plochoj, 고대 교회 슬라브어 plachu "흔들리는, 소심한"과 관련; 페르시아어 gast, 고대 페르시아어 gasta-, gand "악취"와 관련; 독일어 schlecht, 원래 "평평한, 곧은, 매끈한"에서 "단순한, 평범한," 그리고 "나쁜"으로).

비교급과 최상급 형태 badder, baddest는 14세기에서 18세기까지 흔하게 사용되었고, Defoe에서 최근까지 사용되었으나 (Shakespeare는 사용하지 않음), 비교급 worse와 최상급 worst에 의해 대체되었다 (이들은 evilill에 속했다).

"불편한, 유감스러운"이라는 의미는 1839년, 미국 영어 구어체에서 나타났다. go bad "부패하다"는 1884년부터. Not bad "꽤 좋은"은 1771년부터. My bad 실수를 인정하는 표현은 1995년부터. 승인 표현으로서의 아이러니한 사용은 1890년대부터 구술로, 원래 아프리카계 미국인 방언에서, 1928년 재즈 맥락에서 인쇄물로 등장했다. bad nigger와 같은 표현의 모호함에서 나타났을 수 있으며, 백인들이 비난의 용어로 사용했지만, 흑인들 사이에서는 불의를 대항하는 사람을 나타내기도 했다. 미국 서부에서 bad man도 특정한 모호함을 가졌다:

These are the men who do most of the killing in frontier communities, yet it is a noteworthy fact that the men who are killed generally deserve their fate. [Farmer and Henley, "Slang and Its Analogues"]
이들은 개척지 공동체에서 대부분의 살인을 저지르는 남자들이지만, 죽임을 당하는 남자들이 일반적으로 그들의 운명을 정당화한다는 주목할 만한 사실이 있다. [Farmer and Henley, "Slang and Its Analogues"]

[N.B.] 페르시아어는 영어 단어와 거의 같은 의미의 bad를 가지고 있지만, 이는 언어학자들에 의해 우연으로 간주된다. 단어의 형태는 시간에 따라 추적할 때 다르게 나뉘며 (페르시아어 bad는 중세 페르시아어 vat에서 유래), 많은 언어에서 이러한 우연한 일치는 존재한다. 이는 각 언어의 방대한 단어 수와 인간이 그것들을 나타내기 위해 만들 수 있는 제한된 음의 범위 때문입니다. 영어와 우연히 일치하는 다른 예로는 한국어 mani "많은," 중국어 pei "지불하다," 나와틀어 (아즈텍어) huel "잘," 마야어 hol "구멍"이 있다.

    광고

    bad-ass 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    bad-ass 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of bad-ass

    광고
    인기 검색어
    광고