광고

boatswain

선원; 보트의 관리인; 선박의 소장

boatswain 어원

boatswain(n.)

15세기 중반, bot-swein이라는 단어가 등장했어요. 이는 "배에서의 하급 장교"를 의미하며, 고대 영어 batswegen에서 유래했죠. 여기서 bat는 "배"를 뜻하고 (자세한 내용은 boat (n.) 참조), 고대 노르웨이어 sveinn은 "소년"을 의미해요 (자세한 내용은 swain 참조).

BOATSWAIN. The warrant officer who in the old Navy was responsible for all the gear that set the ship in motion and all the tackle that kept her at rest. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
BOATSWAIN. 예전 해군에서 배를 움직이게 하는 모든 장비와 배를 정지 상태로 유지하는 모든 기구를 책임지던 보직 장교를 말해요. [지오프리 캘린더 경, "Sea Passages," 1943]

그는 또한 은색 호루라기를 이용해 선원들을 소집해요. bo'sun 또는 bosun이라는 발음 표기는 1840년부터 확인되고 있어요. 파울러는 1926년에 "해양에서의 발음 (bō'sn)이 너무 일반화되어서 이를 피하는 것이 오히려 더 부자연스러울 정도"라고 썼어요.

연결된 항목:

"작은 개방형 선박 (선박보다 작은 크기)으로, 물을 건너기 위해 노, 돛, 또는 (나중에는) 엔진으로 추진되는 배"라는 의미로, 중세 영어 bot에서 유래되었으며, 고대 영어 bat와 프로토 게르만어 *bait- (고대 노르웨이어 batr, 네덜란드어 boot, 독일어 Boot의 어원)에서 유래합니다. 이는 아마도 인도유럽조어 뿌리 *bheid- "갈라지다" (Watkins)에서 유래했을 가능성이 있으며, 나무 줄기를 파내거나 나무판자를 쪼개어 배를 만드는 개념에서 비롯되었을 수 있습니다. 또는 선박의 일부를 지칭하는 이름이 확장되어 사용되었을 수도 있습니다.

프랑스어 bateau "배"는 고대 영어 또는 노르웨이어에서 유래되었습니다. 스페인어 batel, 이탈리아어 battello, 중세 라틴어 batellus 역시 독일어 계열 언어에서 유래했을 가능성이 큽니다. 배를 닮은 서빙 용기나 그릇을 지칭하는 용어로는 1680년대부터 사용되었으며, 1520년대에는 "배 모양의 서빙 용기나 기구"를 의미하는 ship이 증명되었습니다. in the same boat "비슷한 어려움과 도전에 처해 있다"는 이미지는 1580년대부터 사용되었고, rock the boat "안정성을 해치다"는 1914년부터 사용되었습니다.

12세기 중반, swein이라는 단어가 사용되었는데, 이는 "기사의 젊은 남자 하인"이라는 의미입니다. 이 단어는 고대 노르드어 sveinn에서 유래되었으며, 이는 "소년, 하인, 수행원"을 뜻합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *swainaz에서 "하인, 수행원"이라는 의미로 발전하였고, 본래는 "자신의 (남자)"라는 뜻이었습니다. 이는 인도유럽조어 *swoi-no-에서 유래되었으며, 뿌리는 *s(w)e-로 "자신, 혼자, 따로"라는 의미를 가지고 있습니다 (자세한 내용은 idiom을 참조하세요).

이 단어는 고대 영어 swan (양치기, 돼지치기), 고대 작센어 swen, 고대 고지 독일어 swein와 같은 어원적 연관성을 가지고 있지만, swine (돼지)와는 직접적인 관련이 없습니다. 중세 영어에서는 "평범한 사람"이라는 의미로도 사용되었습니다. "농촌 또는 농장 노동자"라는 의미는 1570년대부터 나타났으며, "연인, 구애자" (목가적 시에서)는 1580년대부터 사용되었습니다.

광고

boatswain 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

boatswain 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of boatswain

광고
인기 검색어
boatswain 근처의 사전 항목
광고