광고

swain

청년; 하인; 시종

swain 어원

swain(n.)

12세기 중반, swein이라는 단어가 사용되었는데, 이는 "기사의 젊은 남자 하인"이라는 의미입니다. 이 단어는 고대 노르드어 sveinn에서 유래되었으며, 이는 "소년, 하인, 수행원"을 뜻합니다. 이 단어는 원시 게르만어 *swainaz에서 "하인, 수행원"이라는 의미로 발전하였고, 본래는 "자신의 (남자)"라는 뜻이었습니다. 이는 인도유럽조어 *swoi-no-에서 유래되었으며, 뿌리는 *s(w)e-로 "자신, 혼자, 따로"라는 의미를 가지고 있습니다 (자세한 내용은 idiom을 참조하세요).

이 단어는 고대 영어 swan (양치기, 돼지치기), 고대 작센어 swen, 고대 고지 독일어 swein와 같은 어원적 연관성을 가지고 있지만, swine (돼지)와는 직접적인 관련이 없습니다. 중세 영어에서는 "평범한 사람"이라는 의미로도 사용되었습니다. "농촌 또는 농장 노동자"라는 의미는 1570년대부터 나타났으며, "연인, 구애자" (목가적 시에서)는 1580년대부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

1580년대에는 "특정 지역이나 민족 고유의 언어적 표현"이라는 의미로 사용되었고, 1620년대에는 "특정 언어만의 독특한 구문이나 표현"을 뜻하게 되었습니다. 이 단어는 16세기 프랑스어 idiome에서 유래되었으며, 후기 라틴어 idioma "언어적 특이성"에서 직접적으로 파생되었습니다.

그 어원은 고대 그리스어 idiōma "특이성, 독특한 구문"에서 찾을 수 있습니다. (Fowler는 "특유의 표현을 드러내는 것"이 그리스어 단어의 "가장 근접한 번역"이라고 설명합니다.) 이는 idioumai "자신에게 고유하게 만들다"에서 유래되었으며, idios "개인적인, 사적인" (공적인 dēmosios와 대조적)에서 파생되었습니다. 따라서 본래의 의미는 "자신에게만 특별한, 개인적인" (타인의 것인 allotrios와 대조적)이었습니다.

이 단어는 인도유럽조어 *swed-yo-에서 유래되었으며, 이는 *s(w)e-의 접미형입니다. 이 어근은 3인칭 대명사와 재귀 대명사 (주어를 다시 가리키는 형태)로 사용되었고, 화자의 사회적 집단을 나타내는 형태로도 쓰였습니다. 즉, "(우리) 자신들"이라는 의미입니다. 이 어근은 산스크리트어 svah, 아베스타어 hva-, 고대 페르시아어 huva "자신의 것," khva-data "주인," 문자 그대로는 "자신으로부터 창조된"이라는 의미로도 나타납니다. 그리스어 hos "그, 그녀, 그것," 라틴어 suescere "익숙해지다, 습관화하다," sodalis "동료," 고대 슬라브어 svoji "그의, 그녀의, 그것의," svojaku "친척, 혈족," 고딕어 swes "자신의 것," 고대 노르드어 sik "자신," 독일어 Sein, 고대 아일랜드어 fein "자신, 그 자신" 등으로도 확인할 수 있습니다.

[G]rammar & idiom are independent categories; being applicable to the same material, they sometimes agree & sometimes disagree about particular specimens of it; the most can be said is that what is idiomatic is far more often grammatical than ungrammatical, but that is worth saying, because grammar & idiom are sometimes treated as incompatibles .... [Fowler]
[G]rammar과 idiom은 독립적인 범주입니다. 동일한 자료에 적용될 수 있지만, 특정 사례에 대해 때로는 일치하고 때로는 불일치할 수 있습니다. 가장 확실하게 말할 수 있는 것은 관용적 표현이 비관용적 표현보다 훨씬 더 자주 문법적이라는 점입니다. 하지만 이는 주목할 가치가 있습니다. 왜냐하면 문법과 관용이 때때로 서로 배치되는 것으로 여겨지기 때문입니다 .... [Fowler]

15세기 중반, bot-swein이라는 단어가 등장했어요. 이는 "배에서의 하급 장교"를 의미하며, 고대 영어 batswegen에서 유래했죠. 여기서 bat는 "배"를 뜻하고 (자세한 내용은 boat (n.) 참조), 고대 노르웨이어 sveinn은 "소년"을 의미해요 (자세한 내용은 swain 참조).

BOATSWAIN. The warrant officer who in the old Navy was responsible for all the gear that set the ship in motion and all the tackle that kept her at rest. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
BOATSWAIN. 예전 해군에서 배를 움직이게 하는 모든 장비와 배를 정지 상태로 유지하는 모든 기구를 책임지던 보직 장교를 말해요. [지오프리 캘린더 경, "Sea Passages," 1943]

그는 또한 은색 호루라기를 이용해 선원들을 소집해요. bo'sun 또는 bosun이라는 발음 표기는 1840년부터 확인되고 있어요. 파울러는 1926년에 "해양에서의 발음 (bō'sn)이 너무 일반화되어서 이를 피하는 것이 오히려 더 부자연스러울 정도"라고 썼어요.

광고

swain 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

swain 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of swain

광고
인기 검색어
광고