광고

carouse

흥청망청 마시다; 술을 마시며 떠들다; 잔치하다

carouse 어원

carouse(v.)

“자유롭게 마시고 시끄럽게 즐기다”라는 의미로 1550년대에 사용되었으며, 프랑스어 carousser에서 유래되었습니다. 이는 독일어 gar aus “완전히 다 마시다”에서 비롯된 것으로, gar austrinken 또는 trink garaus “모두 마셔버리다”라는 표현이 기초가 되었습니다. Kluge에 따르면, 원래는 독일에서 술집의 마감 시간을 알리는 외침(Polizeistunde)이었고, 거기서 “끝”이라는 일반적인 의미로 확장되었습니다. 특히 Den Garaus machen이라는 구문에서 볼 수 있습니다. 첫 번째 요소는 고대 고지 독일어 garo “준비된, 완전한”에서 유래되었으며(gear (n.) 참조), 두 번째 요소는 out (adv.)에서 확인할 수 있습니다. 초기 영어 사용에서는 종종 부사로도 사용되었으며(to drink carouse), 이는 마시며 즐기는 행위를 나타냅니다.

연결된 항목:

1200년경, "전투 장비, броня и оружие"로, 고대 노르드어 gørvi (복수 gørvar) "의복, 장비"에서 유래했으며, görr, gørr, gerr "숙련된, 능숙한; 준비된, 기꺼이 하는" 및 gøra, gørva "만들다, 구성하다, 건설하다; 정리하다, 준비하다"와 관련이 있습니다. 이는 고대 노르드어에서 매우 빈번한 동사로, 책을 쓰는 것부터 고기를 다루는 것까지 다양한 상황에서 사용되었습니다.

이는 원시 게르만어 *garwjan "만들다, 준비하다, 장비를 갖추다"에서 유래했으며 (고대 영어 gearwe "의복, 장비, 장식"의 출처일 수 있음; 고대 색슌어 garwei; 네덜란드어 gaar "완료된, 차려 입은"; 고대 고지 독일어 garo "준비된, 완전한", garawi "의복, 드레스", garawen "준비하다"의 출처; 독일어 gerben "태우다"의 출처)입니다. 고대 영어에서는 라틴어 apparatusgearcung으로 주석했습니다.

14세기 초반부터 "착용 의복, 옷, 드레스"로; 또한 "끌리 는 동물의 멜빵; 기승 말의 장비"로 사용되었습니다. 14세기 후반부터는 "장비 전반; 도구, 용기"로, 특히 특정 활동을 위한 필수 장비, 예를 들어 항해 선박의 장비로 사용되었습니다. 16세기에는 "물건, 물질"을 의미하는 접미사로 일반적으로 사용되었습니다.

기계에서 "톱니바퀴"라는 의미는 1520년대에 증명되었으며; "모터가 운동을 전달하는 부품"의 특정 기계적 의미는 1814년부터; 특히 차량 (자전거, 자동차 등)에 대해 1888년부터 사용되었습니다. "남성 성기"를 의미하는 속어는 1670년대부터 사용되었습니다.

어떤 것의 중심이나 내부에서 바깥쪽으로 나아가는 동작이나 방향을 나타내며, 본래의 위치나 자리에서 벗어나는 의미도 가지고 있습니다. 고대 영어에서 ut는 "밖으로, 외부로"라는 뜻이었고, 이는 원시 게르만어 *ūt-에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 노르드어, 고대 프리슬란드어, 고대 색슨어, 고딕어에서 ut로, 중세 네덜란드어에서는 uut로, 현대 네덜란드어에서는 uit로, 고대 고지 독일어에서는 uz로, 현대 독일어에서는 aus로 나타납니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *uidh-에서 비롯되었으며, 이는 "위로, 밖으로, 멀리, 높은 곳에"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 ut ("위로, 밖으로"), uttarah ("더 높은, 상위의, 나중의, 북쪽의"), 아베스타어 uz- ("위로, 밖으로"), 고대 아일랜드어 ud- ("밖으로"), 라틴어 usque ("끝까지, 계속해서, 중단 없이"), 고대 그리스어 hysteros ("후자의"), 러시아어 vy- ("밖으로") 등에서도 확인할 수 있습니다.

약 1300년경부터 "완전히, 끝까지, 결론적으로"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 약 1400년경에는 "더 이상 타지 않거나 불이 꺼진 상태, 어둠 속으로"라는 의미로도 쓰였습니다. 15세기 초반에는 "범위를 넘어, 내부가 아닌"이라는 위치나 상황을 나타내는 의미로 사용되었고, 1540년대에는 "공식적으로 알려지다"라는 의미로, 1600년경에는 "거주지에서 멀리 떨어지다"라는 의미로 쓰였습니다. 1600년경부터는 "직위에서 물러나다, 해임되다"라는 정치적 의미로도 사용되었고, 1610년대에는 "시야에 들어오다, 보이게 되다"라는 의미로, 주로 별과 같은 천체에 대해 사용되었습니다. 라디오 통신에서는 1950년부터 화자가 말을 마쳤음을 알리는 단어로 사용되었습니다.

전치사로 쓰일 때는 "밖으로, 멀리, 외부로, 제외하고, 결여된" 등의 의미로, 13세기 중반부터 부사에서 파생되어 사용되었습니다.

1520년대에는 "조화로운 관계에서 벗어나 다투게 되다"라는 의미로, 특히 fall out (다투다)와 같은 표현에서 사용되었습니다. 1580년대에는 "정상적인 정신 상태에서 벗어나다" (예: put out), 즉 "기분이 나쁘다"라는 의미로 쓰였고, out to lunch ("정신이 나가다, 미친")은 1955년 학생 은어로 등장했습니다. out-of-the-way ("외딴, 외진 곳에 있는")이라는 형용사 구문은 15세기 후반부터 사용되었고, Out-of-towner ("특정 지역 출신이 아닌 사람")은 1911년부터 사용되었습니다. Out of this world ("매우 훌륭한, 믿을 수 없을 정도로 좋은")은 1938년부터, out of sight ("훌륭한, 뛰어난")은 1891년부터 사용되었습니다. (verb) it out ("끝내다, 마무리 짓다")는 1580년대부터 사용되었고, from here on out ("앞으로, 이제부터")는 1942년부터 사용되었습니다. Out upon은 15세기 초반부터 사용되었으며, 주로 혐오감이나 비난을 표현하는 데 쓰였습니다.

"시끄러운 음주 모임," 1735년, carouse (동사) + -al (2)에서 유래. 초기 명사는 단순히 carouse로 "음주 모임"을 의미했으며, 1550년대에 사용되었다.

    광고

    carouse 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    carouse 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of carouse

    광고
    인기 검색어
    광고