광고

catchment

유역; 배수 지역; 집수 지역

catchment 어원

catchment(n.)

"drainage," 1844년, catch (동사) + -ment에서 유래. 수리 공학에서 사용되는 전문 용어입니다.

연결된 항목:

1200년경, "잡다, 포획하다"라는 의미로, 앵글로-프렌치 또는 고대 노르드 프렌치 cachier "동물을 잡다, 포획하다" (고대 프렌치 chacier "동물을 사냥하다, 추적하다, 몰다", 현대 프렌치 chasser "사냥하다")에서 유래, 일반 라틴어 *captiare "붙잡으려고 하다, 추적하다" (스페인어 cazar, 이탈리아어 cacciare의 출처), 라틴어 captare "잡다, 유지하다"의 빈출형, capere "잡다, 유지하다"의 빈출형 (인도유럽어 어근 *kap- "잡다"에서). chase (동사)의 이중형입니다.

초기 중세 영어에서의 의미에는 "추적하다, 사냥하다"도 포함되었으며, 이는 나중에 chase (동사)와 함께 사용되었습니다. 수면 등에는 14세기 초부터; 감염에는 1540년대부터; 불fire에는 1734년부터 사용되었습니다 (그리스어 aptō "고정하다, 결합하다, 붙잡다, 닿다, 접촉하다"와 비교, 또한 "빛나다, 점화하다, 불을 붙이다, 불에 붙다"). 관련된 단어로는 Catched (폐기); catching; caught가 있습니다.

1865년부터 "야구에서 포수 역할을 하다"라는 의미가 기록되었습니다. catch on "이해하다, 깨닫다"는 1884년, 미국 영어 구어체로 사용되었습니다. catch the eye "주목을 끌다"는 1718년에 입증되었습니다. Catch as catch can은 14세기 후반에 뿌리를 두고 있습니다 (cacche who that cacche might).

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    catchment 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    catchment 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of catchment

    광고
    인기 검색어
    광고