광고

catchword

유행어; 구호; 유명한 말

catchword 어원

catchword(n.)

1730년, "다음 페이지의 첫 단어가 책의 각 페이지 오른쪽 하단에 삽입되는 것," 이는 제본사들을 위한 안내 역할을 했습니다. 이는 catch (동사) + word (명사)에서 유래되었고, 1795년까지 "단어가 포착되어 반복되는 것" (특히 정치적 맥락에서)으로 확장되었습니다. 문자 그대로의 의미는 사라졌지만, 비유적 의미는 여전히 활발히 사용되고 있습니다.

연결된 항목:

1200년경, "잡다, 포획하다"라는 의미로, 앵글로-프렌치 또는 고대 노르드 프렌치 cachier "동물을 잡다, 포획하다" (고대 프렌치 chacier "동물을 사냥하다, 추적하다, 몰다", 현대 프렌치 chasser "사냥하다")에서 유래, 일반 라틴어 *captiare "붙잡으려고 하다, 추적하다" (스페인어 cazar, 이탈리아어 cacciare의 출처), 라틴어 captare "잡다, 유지하다"의 빈출형, capere "잡다, 유지하다"의 빈출형 (인도유럽어 어근 *kap- "잡다"에서). chase (동사)의 이중형입니다.

초기 중세 영어에서의 의미에는 "추적하다, 사냥하다"도 포함되었으며, 이는 나중에 chase (동사)와 함께 사용되었습니다. 수면 등에는 14세기 초부터; 감염에는 1540년대부터; 불fire에는 1734년부터 사용되었습니다 (그리스어 aptō "고정하다, 결합하다, 붙잡다, 닿다, 접촉하다"와 비교, 또한 "빛나다, 점화하다, 불을 붙이다, 불에 붙다"). 관련된 단어로는 Catched (폐기); catching; caught가 있습니다.

1865년부터 "야구에서 포수 역할을 하다"라는 의미가 기록되었습니다. catch on "이해하다, 깨닫다"는 1884년, 미국 영어 구어체로 사용되었습니다. catch the eye "주목을 끌다"는 1718년에 입증되었습니다. Catch as catch can은 14세기 후반에 뿌리를 두고 있습니다 (cacche who that cacche might).

"언어에서 개념의 징후로서의 소리 또는 소리의 조합," 또한 그것을 나타내는 단어 또는 인쇄된 문자; 고대 영어 word "말, 대화, 발화, 문장, 진술, 뉴스, 보고서, 단어," 프로토 게르만어 *wurda-에서 유래.

이는 재구성된 것으로 (Watkins) PIE *were- (3) "말하다, 이야기하다"에서 유래된 것으로 보인다 (참조 verb). 게르만족 어원으로는 Old Saxon, Old Frisian word, 네덜란드어 woord, 고대 고지 독일어, 독일어 wort, 고대 노르드어 orð, 고딕어 waurd가 있다.

"약속"이라는 의미는 고대 영어에서 있었으며, "성경, 하나님의 메시지, 기독교 교리"라는 신학적 의미도 있었다. take (one) at (one's) word는 1530년대에 생겼다.

복수형에서는 "언쟁, 분노를 표현하는 교환된 발화" (예: have words with)의 의미가 15세기 중반부터 있었으며, have strong words는 13세기 후반부터 있었다.

A word to the wise는 라틴어 verbum sapienti satis est "지혜로운 자에게는 충분한 한 마디"에서 왔다. In a word "간단히 말해서"는 1590년대에 생겼다. Word of mouth "구술, 구두 의사소통" (작성된 단어와 구별되는)은 1550년대에 생겼다. 심리학에서 word-association은 1910년에, Word-wrap은 1977년에 생겼다.

It is dangerous to leave written that which is badly written. A chance word, upon paper, may destroy the world. Watch carefully and erase, while the power is still yours, I say to myself, for all that is put down, once it escapes, may rot its way into a thousand minds, the corn become a black smut, and all libraries, of necessity, be burned to the ground as a consequence. [William Carlos Williams, "Paterson"]
잘못 쓰인 것을 글로 남기는 것은 위험하다. 종이에 적힌 우연한 단어가 세상을 파괴할 수 있다. 내가 말하는 것은, 모든 것이 기록되면, 한 번 빠져나가면 천 개의 마음 속에 썩어 들어갈 수 있으며, 곡식이 검은 반점이 되고, 모든 도서관이 필연적으로 불타버릴 수 있다는 것을, 나는 여전히 내 힘이 있을 때 조심스럽게 지켜보고 지우라고 내 자신에게 말한다. [William Carlos Williams, "Paterson"]

또한 catchphrase, "사람의 마음에 걸려 반복되는 구절," 1837년부터 사용되었으며, catch (동사) + phrase (명사)에서 유래했습니다. 이 개념은 마음에 '걸리는' 단어들을 의미하며, catchword와 같은 더 오래된 표현이 이 단어의 탄생에 영향을 미쳤을 가능성이 있습니다. 또한 catchy와도 연결됩니다. 처음에는 정치적 맥락에서 사용되었고, 이후 인기 있는 연극의 대사 등에도 쓰이게 되었습니다.

This new experiment consists in a "divorce of bank and State." This is a mere catch-phrase, which was originally introduced by artful and designing politicians to impose upon the credulity and honesty of the people. Many have adopted it without reflecting or inquiring as to its import, or its consequences. [Sen. Talmage (Georgia), U.S. Senate debate on the Sub-Treasury Bill, Sept. 22, 1837]
이 새로운 실험은 "은행과 국가의 분리"라는 것입니다. 이는 단순한 캐치프레이즈에 불과하며, 원래는 교묘하고 음흉한 정치인들이 사람들의 맹신과 정직함을 이용하기 위해 만들어낸 것입니다. 많은 사람들이 그 의미나 결과를 깊이 생각하지 않고, 그저 받아들였습니다. [조지아주 상원의원 탈메이지, 1837년 9월 22일 미국 상원 재무부 보조법안 토론 중]
In political or partisan squibs, the introduction of such phrases may be properly allowed, though sparingly ; for they are most undoubtedly a species of ornament that soon nauseates upon repetition. There is a still lower species of "slang," consisting of the "catch phrase of the day," in great vogue among the gods at the minor theatres, that we only mention to reprobate entirely ; and which, as common sense is no ingredient in its concoction, is as destitute of energy as it is abhorrent to a cultivated ear. ["T.A.," "Guide for the Writing-Desk; or, Young Author's and Secretary's Friend," etc., London, 1846]
정치적 또는 당파적인 풍자에서는 이러한 구절의 도입이 적절할 수 있지만, 신중하게 사용해야 합니다. 왜냐하면 이러한 표현들은 분명히 장식적인 요소이지만, 반복되면 금세 지루해지기 때문입니다. 더 낮은 수준의 '은어'도 존재하는데, 이는 '오늘날의 캐치프레이즈'로, 소규모 극장에서 유행하는 것들입니다. 우리는 이 표현을 전적으로 비난하기 위해 언급할 뿐이며, 상식이 전혀 반영되지 않은 이들은 세련된 귀에는 불쾌할 만큼 힘이 없는 것입니다. [T.A., "Guide for the Writing-Desk; or, Young Author's and Secretary's Friend," 런던, 1846년]
    광고

    catchword 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    catchword 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of catchword

    광고
    인기 검색어
    광고