광고

chap

고객; 남자; 친구

chap 어원

chap(n.)

1570년대에 "고객"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 더 이상 사용되지 않는 chapman의 두 번째 의미인 "구매자, 상인"에서 유래되었습니다 (또한 cheap 참조). "소년, 남자, 친구"라는 친근한 구어체 의미는 1716년에 처음 기록되었으며, 보통 수식어와 함께 사용되었습니다. 슬랭(tough) customer)과 독일어 Kunde ("고객, 구매자"로, 구어체에서는 "친구"라는 의미)와 비교해 보세요.

chap(v.)

"균열이 생기며 갈라지다," 15세기 중반, chappen (자동사) "갈라지다, 균열이 생기다;" "갈라지게 하다" (타동사); 아마도 choppen의 변형일 가능성이 있으며 (참조 chop (v.), 그리고 strap/strop와 비교), 또는 중세 네덜란드어 kappen "자르다, 베다," 덴마크어 kappe, 스웨덴어 kappa "자르다"와 관련이 있을 수 있다.

주로 극심한 추위에 노출된 신체 부위가 열에 의해 영향을 받을 때 사용된다. 관련: Chapped; chapping. "피부의 균열"이라는 명사는 14세기 후반부터 사용되었다.

연결된 항목:

"행상인, 떠돌이 상인"이라는 의미의 중세 영어 형태로, 고대 영어 ceapman "상인"에서 유래되었습니다. 이는 서부 게르만어 복합어 *kaupman-에서 비롯되었으며, 고지 독일어 choufman, 현대 독일어 Kauffman, 중세 네덜란드어 및 현대 네덜란드어 koopman의 어원도 여기에 해당합니다. 이 단어는 man (명사)와 서부 게르만어 *kaup- (고대 색슨어 cop, 고대 프리지아어 kap "무역, 구매", 중세 네덜란드어 coop, 현대 네덜란드어 koop "무역, 시장, 거래", kauf "상인", 고대 영어 ceap "물물교환, 사업; 구매"의 동등한 표현으로 구성되어 있습니다.

이는 원시 게르만어 *kaupōn-에서 유래되었으며, 여기서도 덴마크어 kjøb "구매, 거래", 고대 노르드어 kaup "거래, 지불"의 어원으로 볼 수 있습니다. 고대 교회 슬라브어 kupiti "사다" (게르만어 차용어)와 비교해 볼 수 있습니다. 이는 아마도 초기 게르만어가 라틴어 caupo (속격 cauponis) "소규모 상인, 행상인, 떠돌이 장사꾼"에서 차용한 것으로, Boutkan은 기원후 1세기경의 차용이라고 언급합니다. 이 라틴어의 어원은 불명확합니다.

cheap (형용사)와 비교해 보세요. 중세 영어 및 이후의 시기에는 chapman이 "고객, 구매자"라는 의미로도 사용되었습니다. 약 1200년경의 한 작품에서는 악마가 þe chapmon of helle로 묘사되며, 이는 "영혼의 구매자"라는 의미입니다. 

“가격이 낮고, 적은 비용으로 구매할 수 있는”이라는 의미로, 1500년경부터 사용되었으며, 이는 고대 영어 명사 ceap “거래, 구매”에서 유래되었습니다. 이 단어는 ceapian (동사) “거래하다, 사고팔다”에서 파생된 것으로, 아마도 초기 게르만어에서 라틴어 caupo “소규모 상인, 행상인, 노점상”이나 cauponari “흥정하다”를 차용한 것일 것입니다 (참고: chapman). 같은 어원에서 독일어 kaufen “사다”, 고대 노르드어 kaupa “흥정하다, 물물교환하다”, 고딕어 kaupon “거래하다, 상업하다”와 비교할 수 있습니다.

의미의 발전은 처음에는 “물물교환, 구매”라는 명사적 의미에서 시작되어, “구매자가 평가한 구매 가격” 즉, “저렴한”이라는 형용사적 의미로 변화했습니다. 이는 중세 영어 구문 god chep “유리한 거래” (12세기, 프랑스어 a bon marché의 번역) 등을 통해 현대 영어의 주요 의미인 “저렴한”으로 발전했습니다.

“가볍게 여겨지는, 흔한”이라는 의미는 1590년대에 나타났으며, 이는 라틴어 vilis와 유사한 발전 과정을 거쳤습니다. “가격이 낮은”이라는 의미는 고대 영어에서 undeor로 표현되었으며, 이는 문자 그대로 “비싸지 않은”을 의미했습니다. 하지만 deop ceap는 문자 그대로 “깊은 저렴함”이 아니라 “높은 가격”을 뜻했습니다.

이 단어는 고대 영어에서 “시장”이라는 의미로도 사용되었으며, ceapdæg “장날”과 같은 표현에서 볼 수 있습니다. 이 의미는 현재도 Cheapside, East Cheap 등의 지명에서 살아남아 있습니다. on the cheap “매우 적은 비용으로 무언가를 하다”라는 표현은 1859년부터 사용되었습니다. Cheap shot는 원래 미국 미식축구 용어로 정면 태클을 의미했으며, 정치 등에서 “불공정한 공격”이라는 확장된 의미는 1968년부터 나타났습니다.

독일어 billig “저렴한”은 중세 저지 독일어 billik에서 유래되었으며, 원래는 “공정한, 정당한”이라는 의미였습니다. 이는 billiger preis “공정한 가격” 등의 표현을 통해 발전했습니다.

"빠른 타격으로 자르다," 14세기 중반, 유래 불명, 고대 영어에서 발견되지 않음, 아마도 고대 북프랑스어 choper (고대 프랑스어 coper "자르다, 베어내다," 12세기, 현대 프랑스어 couper)에서 유래, 통속 라틴어 *cuppare "목을 베다"에서 유래, "머리"를 의미하는 어근에서, 그러나 고대 프랑스어에서는 couper "치다"의 영향을 받음 (참조 coup). 대륙 게르만어에도 비슷한 단어가 있음 (네덜란드어, 독일어 kappen "다지다, 자르다").

관련: Chopped; chopping. Chopping-block "모든 것 (특히 음식)을 자르기 위해 놓는 나무 블록"은 1703년에서 유래.

    광고

    chap 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    chap 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of chap

    광고
    인기 검색어
    광고