광고

checkmate

게임에서 왕이 공격받아 더 이상 움직일 수 없는 상태; 상대방의 계획을 완전히 무산시키다; 패배를 의미하다

checkmate 어원

checkmate(n.)

1430년대 중반, 체스에서 왕이 체크를 당하고 이를 피할 수 없을 때 사용되며, 고대 프랑스어 eschec mat (현대 프랑스어 échec et mat)에서 유래하였고, 스페인어 jaque y mate, 이탈리아어 scacco-matto와 함께 아랍어 shah mat "왕이 죽었다" (참조 check (n.1))에서 비롯되었으며, Barnhart에 따르면 이는 페르시아어 mat "놀라다"를 mata "죽다," mat "그는 죽었다"로 잘못 해석한 것이라고 합니다. 따라서 페르시아어 shah mat가 이 단어의 궁극적인 출처라면, 문자 그대로 "왕이 무력해졌다, 왕이 곤경에 처했다"라는 의미가 될 것입니다.

checkmate(v.)

14세기 후반, 비유적으로 "좌절시키다, 방해하다"라는 의미로 사용되었다; checkmate (명사)를 참고하라. 체스에서 동사로 사용되기 시작한 것은 1789년부터이다. 관련된 형태로는 Checkmated (체크메이트된), checkmating (체크메이트하는)이 있다.

연결된 항목:

1300년경, 체스에서 "상대방의 왕(또는 다른 주요 기물)을 즉각적인 위험에 처하게 하는 자신의 수를 알리는 호출"이라는 의미로, 구프랑스어 eschequier "체스에서의 체크" (또는 "체스판, 체스 세트")에서 유래, eschec "체스 게임; 체스판; 체크; 체크메이트"에서 유래, 속 라틴어 *scaccus에서 유래, 아랍어 shah에서 유래, 페르시아어 shah "왕"에서 유래, 체스 게임에서 주요 기물 (참조 shah; 또한 checkmate (명사)와 비교). 또한 1300년경 일반화된 의미로 "해로운 사건이나 사건, 적대적인 환경."

초기 15세기에는 "상대 기물의 직접 공격에 왕이 노출되는 것"이라는 의미로. 플레이어의 왕이 체크 상태일 때 선택권이 심각하게 제한됨. 이러한 개념에서 많은 확장된 의미가 발생: "갑작스러운 중지, 방해, 제약" (1510년대)라는 개념에서 "체크 또는 제약의 행위 또는 수단," 또한 "오류를 탐지하거나 노출하거나 예방하는 수단; 위조 또는 변조를 방지하는 체크"라는 개념이 생김.

따라서: "손실이나 도난을 방지하고 확인하기 위해 사용되는 소유권 표시로서의 반등록" (예: hat check 등), 1812년. 또한 "은행에서 인출된 돈에 대한 서면 명령, 돈 초안" (1798년, 종종 cheque로 철자됨), 이는 아마도 exchequer의 영향을 받았을 것임. 또한 "확인되었거나 다른 방식으로 검토되었음을 나타내는 목록의 이름이나 항목에 대한 표시" (1856년경).

From its use in chess the word has been widely transferred in French and English. In the sense-extension, the sb. and vb. have acted and reacted on each other, so that it is difficult to trace and exhibit the order in which special senses arose [OED]
체스에서의 사용 덕분에 이 단어는 프랑스어와 영어에서 널리 전이되었음. 의미 확장에서 명사와 동사가 서로 작용하고 반응하여 특별한 의미가 발생한 순서를 추적하고 제시하기 어려움 [OED]

"레스토랑 청구서"라는 의미는 1869년부터. Checking account는 1897년부터 기록됨, 미국 영어. 비유적 의미의 Blank check는 1849년부터 기록됨 (참조 carte blanche). Checks and balances는 1782년부터, 원래는 기계를 나타내는 의미였을 가능성이 있음.

"투우에서 황소를 처치하는 사람," 1670년대 스페인어 matador에서 유래, 문자 그대로는 "죽이는 사람"이라는 뜻으로, matar는 "죽이다"라는 의미인데, 그 어원은 불확실해. 아마도 라틴어 mactāre "죽이다," 원래는 "희생으로 존경하다"에서 온 것일 텐데, 이 경우 발음상의 어려움이 있어: "이 라틴어 어근의 일반적인 발전은 포르투갈어로는 *meitar, 스페인어로는 *mechar이 되었을 것" [Eva Núñez Méndez, "Diachronic Applications in Hispanic Linguistics"]. 대안으로는 아랍어 mata "그는 죽었다"가 있을 수 있는데, 이는 페르시아어에서 유래한 것 (참고로 checkmate의 두 번째 요소를 봐). 여성형은 matadora야.

"체크메이트하다," 1300년경, 고대 프랑스어 mater "체크메이트하다, 패배시키다, 극복하다"에서 유래, mat "체크메이트된" (참조 checkmate (v.)).

    광고

    checkmate 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    checkmate 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of checkmate

    광고
    인기 검색어
    광고