광고

cheeky

건방진; 뻔뻔한; 경솔한

cheeky 어원

cheeky(adj.)

"무례하고 건방진"이라는 의미로 1859년에 사용되었으며, 1850년에는 이야기 속에서 말썽을 부리는 소년의 별명으로 등장했습니다. 이는 cheek이 "무례함"을 의미할 때의 용법과 -y (2) 접미사가 결합된 형태입니다. 관련된 단어로는 Cheekily (건방지게), cheekiness (건방짐)가 있으며, 후자는 1841년에 사용되었습니다. 

연결된 항목:

"눈 아래 두 개의 살집 있는 얼굴 옆부분," 고대 영어 ceace, cece "턱, 턱뼈," 후기 고대 영어에서는 "입안의 살집 있는 벽"도 의미했으며, 그 기원은 불확실하지만, 원시 게르만어 *kaukon에서 유래된 것으로 보입니다 (중세 저지 독일어 kake "턱, 턱뼈," 중세 네덜란드어 kake "턱," 네덜란드어 kaak의 어원). 이는 서게르만어 외에서는 발견되지 않으며, 아마도 기층 언어에서 유래된 단어일 것입니다.

"볼," "턱," "턱끝"을 의미하는 단어들이 인도유럽어족에서는 서로 뒤섞이는 경향이 있습니다 (비교: 원시 인도유럽어 *genw-, 이는 고대 그리스어 genus "턱, 볼," geneion "턱끝," 영어 chin의 어원입니다). 아리스토텔레스는 턱끝을 "턱"의 앞부분으로, 볼을 그 뒷부분으로 여겼습니다. 고대 영어에서 "볼"을 의미하는 또 다른 단어는 ceafl였으며 (참조: jowl (n.1)),

A thousand men he [Samson] slow eek with his hond, And had no wepen but an asses cheek. [Chaucer, "Monk's Tale"]
그 [삼손]은 손으로 천 명을 죽였고, 나귀의 볼 외에는 무기가 없었다. [초서, "수사승의 이야기"]

1600년경부터 엉덩이를 가리키는 표현으로 사용되었습니다. "뻔뻔한 무례함"이라는 의미는 1840년경에 생겨났으며, 아마도 jaw "무례한 말," mouth off 등과 유사한 개념에서 유래했을 것입니다. turn the other cheek는 마태복음 5장 39절과 누가복음 6장 29절을 언급한 것입니다. Cheek-by-jowl "볼이 가까이 붙어 있는," 즉 "밀접한 접촉"을 의미하는 표현은 1570년대부터 사용되었으며, 같은 의미로는 cheek-by-cheek (14세기 초)도 있었습니다. 볼룸 댄스에서 cheek-to-cheek는 1919년부터 사용되었으며 (이전에는 사과의 크기를 측정하는 단위였습니다). 

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    cheeky 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    cheeky 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of cheeky

    광고
    인기 검색어
    광고