광고

city-state

도시 국가; 독립적인 주권 국가인 도시

city-state 어원

city-state(n.)

"독립적인 주권 국가인 도시"라는 의미로 1877년에 사용되었으며, citystate (명사)의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

1200년경, 고대 프랑스어 cite에서 유래된 단어로, 이는 "도시, 읍"을 의미합니다 (10세기, 현대 프랑스어 cité). 이 단어는 초기 형태인 citet에서 발전하였고, 라틴어 civitatem (주격 civitas; 후기 라틴어에서는 가끔 citatem으로 사용됨)에서 유래되었습니다. 원래는 "시민권, 시민의 권리나 지위, 공동체의 일원으로서의 소속감"을 의미했으며, 이후에는 "시민 공동체, 국가, 공화국"이라는 뜻으로 확장되었습니다. 예를 들어, 갈리아 부족들을 지칭할 때 사용되기도 했습니다. 이 단어는 civis ("도시 주민")에서 파생되었으며, 인도유럽조어 뿌리 *kei- (1) "누워 있다"에서 유래되었습니다. 이 뿌리는 "침대, 소파"와 같은 단어들도 만들어냈고, 나중에는 "사랑받는, 소중한"이라는 부가적인 의미도 생겼습니다.

현재는 "크고 중요한 도시"라는 의미로 사용되지만, 초기 중세 영어에서는 성벽으로 둘러싸인 도시, 수도나 대성당이 있는 도시를 지칭했습니다. town과의 구별은 14세기 초반부터 나타났습니다. 옥스포드 영어 사전에서는 이것이 "원주율적인 명칭은 아니지만, 처음에는 다소 과장된 제목으로 사용되었으며, 고대 영어 burh (참조: borough) 대신 사용된 것으로 보인다"고 설명하고 있습니다.

라틴어에서 영어로 넘어오면서, 이 단어의 의미는 주민들에서 장소로 전이되었습니다. 라틴어로 "도시"는 urbs였지만, 그 도시의 주민은 civis였습니다. Civitas는 로마(궁극적인 urbs)가 그 위신을 잃으면서 urbs를 대체한 것으로 보입니다. 프랑스어에서는 특정 상황에서 라틴어의 -v-가 규칙적으로 사라졌습니다 (예: allegeralleviare에서, neigenivea에서, jeunejuvenis에서 유래). 이와는 다른 음운 변화가 이탈리아어 citta, 카탈루냐어 ciutat, 스페인어 ciudad, 포르투갈어 cidade를 만들어냈습니다.

런던은 1550년대부터 the city로 불렸습니다. 형용사로서 "도시와 관련된, 도시적인" 의미는 1300년경부터 사용되었습니다. City hall ("주요 시청, 시 정부의 본부")라는 표현은 1670년대에 처음 기록되었습니다. fight city hall ("시 정부와 싸우다")는 1913년 미국 영어에서 등장했습니다. City slicker ("도시에서 흔히 볼 수 있는 영리하고 그럴듯한 사기꾼")은 1916년에 처음 기록되었으며, 이는 slick (형용사)와 관련이 있습니다. City limits ("도시 경계")는 1825년부터 사용되었습니다.

신문에서 city-editor ("지역 뉴스의 수집과 출판을 감독하는 편집자")라는 직책은 1834년 미국 영어에서 처음 등장했습니다. 따라서 city desk ("지역 뉴스 편집 부서")는 1878년부터 사용되기 시작했습니다. Inner city ("도시 중심부")는 1968년에 처음 기록되었습니다.

[존재의 방식 또는 형태] 1200년경, stat, "상황, 사회적 위치, 개인이나 사물의 일시적인 특성, 조건"이라는 의미로, 고대 프랑스어 estat "위치, 상태; 지위, 키, 지위" 및 라틴어 status "역할, 위치, 장소; 서 있는 방식, 자세; 질서, 배열, 상태"에서 유래하였으며, 비유적으로 "지위, 계급; 공공 질서, 공동체 조직"을 의미합니다.

이는 stare "서다"의 과거 분사 어간에서 파생된 행동 명사로, 인도유럽어족 어근 *sta- "서다, 단단히 만들다 또는 있다"에서 유래합니다. 중세 영어의 일부 의미는 고대 프랑스어 estat (프랑스어 état; estate 참조)을 통해 전달되었습니다. 라틴어 단어는 다른 현대 게르만 언어들(독일어, 네덜란드어 staat)에 채택되었지만 주로 정치적 의미에서만 사용되었습니다.

"형태 또는 구조에 대한 물리적 조건," "특정 조건 또는 단계," "표준에 대한 조건"이라는 의미는 1300년경부터 입증되었습니다. "정신적 또는 감정적 상태"라는 의미는 1530년대부터 입증되었으며 (구문 state of mind는 1749년 입증됨), "불안정하거나 동요된 상태"라는 구체적인 구어적 의미는 1837년부터 나타났습니다.

"고위직에 적합한 의식의 화려함; 고위 계급에 어울리는 위엄과 위풍"이라는 의미는 14세기 초부터 사용되었습니다. 따라서 lie in state "매장 전에 의식적으로 공개되다" (1705년)와 keep state "거만한 위엄으로 행동하다" (1590년대)가 생겼습니다.

He [the President] shall from time to time give to the Congress Information of the State of the Union, and recommend to their Consideration such Measures as he shall judge necessary and expedient. [U.S. Constitution, Article II, Section iii]
그는 [대통령은] 때때로 의회에 연합 상태에 대한 정보를 제공하고, 그가 필요하고 바람직하다고 판단하는 조치를 고려하도록 권장할 것입니다. [미국 헌법, 제2조, 제3항]

양자 물리학에서의 의미는 1913년입니다.

    광고

    city-state 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    city-state 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of city-state

    광고
    인기 검색어
    광고