광고

estate

상태; 신분; 재산

estate 어원

estate(n.)

13세기 초, "계급, 지위, 조건"이라는 의미로 앵글로-프랑스어 astat, 고대 프랑스어 estat "상태, 위치, 조건, 건강, 지위, 법적 재산" (13세기, 현대 프랑스어 état)에서 유래, 라틴어 status "상태 또는 조건, 위치, 장소; 귀족의 사회적 위치"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *sta- "서다, 단단하게 만들다 또는 되다"에서 유래.

비어원적 e-에 대해서는 e-를 참조. "재산"의 의미는 14세기 후반, "세속적 번영"의 의미에서 유래; "대규모의 토지 재산"에 대한 구체적인 적용은 미국 영어에서 1620년대에 처음 기록됨. 이를 위한 고유한 단어는 중세 영어 ethel (고대 영어 æðel) "조상 대대로 이어지는 땅이나 재산, 유산"이 있었음. "고인의 집합 자산이나 채무자의 자산"의 의미는 1830년대부터.

정치 체계에서 세 개의 estates (스웨덴과 아라고네에서는 네 개로 구상됨)는 14세기 후반부터 시작되었음. 프랑스에서는 성직자, 귀족, 도시민으로 구성되었고, 영국에서는 원래 성직자, 남작, 평민이었으며, 이후 영적 귀족, 세속적 귀족, 평민으로 변경됨. Fourth Estate에 대해서는 four를 참조.

연결된 항목:

"셋보다 하나 더, 둘의 두 배; 셋보다 하나 더인 숫자; 이 숫자를 나타내는 기호;" 고대 영어 feower "넷; 넷의 배수"는 원시 게르만어 *fedwores (고대 작센어 fiuwar, 고대 프리슬란드어 fiower, fiuwer, 프랑크어 *fitter-, 네덜란드어 vier, 고대 고지 독일어 fior, 독일어 vier, 고대 노르딕어 fjorir, 덴마크어 fire, 스웨덴어 fyra, 고딕어 fidwor "넷"의 어원)에서 유래, 이는 인도유럽어족 어근 *kwetwer- "넷"에서 유래. 게르만어 형태의 음운적 진화는 완전히 설명되지 않았다; Watkins는 -f-를 다음 숫자 (현대 영어 five)에서 유래한 것으로 설명함.

on all fours는 1719년부터; 이전의 on all four (14세기). Four-letter word가 일반적으로 공격적이거나 반대되는 것으로 간주되는 짧은 단어 중 하나에 대한 완곡어로 1923년부터 입증됨; four-letter man은 1920년부터 기록됨 (명백히 a shit에 대한 완곡어로). 라틴어 homo trium litterarum, 문자 그대로 "세 글자 남자," fur "도둑"에 대한 완곡어와 비교. four-in-hand (1793년)는 한 사람이 운전하는 네 마리 말이 끄는 마차였으며, "느슨하게 묶인 넥타이"의 의미로는 1892년부터 입증됨. The History of the Four Kings (1760년, 프랑스어 Livres des Quatre Rois와 비교)를 공부하는 것은 "카드 한 벌"에 대한 오래된 완곡한 속어 구문을 포함하며, 카드 놀이가 학생들에게 사악한 오락으로 간주되던 시절의 것. 속어 4-1-1 "필수 정보" (1993년부터)는 고객 정보를 얻기 위해 전화하는 번호에서 유래. four-color problem은 1879년부터 그렇게 불림. four-minute mile은 1954년에 달성됨.

“언론”이라는 용어는 1824년부터, 특히 1831년부터 영국 영어에서 사용되기 시작했습니다. 나머지 세 가지 의미에 대해서는 estate를 참고하세요. 이 용어는 이전에 여러 다른 의미로 사용되었으나 정착되지 않았습니다. 예를 들어 “폭도” (1752년), “변호사들” (1825년) 같은 의미가 있었습니다. 언론으로의 확장은 아마도 이전 의미에서 발전된 것일 수 있습니다.

Hence, through the light of letters and the liberty of the press, public opinion has risen to the rank of a fourth estate in our constitution; in times of quiet and order, silent and still, but in the collisions of the different branches of our government, deciding as an umpire with unbounded authority. ["Memoir of James Currie, M.D.," 1831]
따라서, 문자와 언론의 자유를 통해 public opinion은 우리 헌법에서 제4의 권력으로 자리 잡았습니다. 평화롭고 질서 있는 시기에는 조용하고 침묵적이지만, 정부의 여러 부서 간의 충돌에서는 무한한 권한을 가진 중재자로서 결정적인 역할을 합니다. [“제임스 커리, 의학 박사 회고록,” 1831년]
[Newspapers] began to assume some degree of political importance, during the civil wars of the seventeenth century, in England; but it is not until within the last fifty years that they have become, — as they are now justly styled, — a Fourth Estate, exercising a more powerful influence on the public affairs of the countries in which they are permitted to circulate freely, than the other three put together. [Alexander H. Everett, "Address to the Phi Beta Kappa Society of Bowdoin College," 1834]
[신문은] 17세기 영국의 내전 동안 정치적 중요성을 어느 정도 갖추기 시작했지만, 최근 50년 동안에야 비로소 — 지금 공정하게 불리는 것처럼 — Fourth Estate가 되어, 자유롭게 유통될 수 있는 국가의 공공事务에 다른 세 가지 권력보다 더 강력한 영향을 미치게 되었습니다. [알렉산더 H. 에버렛, “보우도인 대학 피 베타 카파 학회 연설,” 1834년]
광고

estate 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

estate 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of estate

광고
인기 검색어
광고