광고

collar-bone

쇄골; 목뼈; 어깨뼈

collar-bone 어원

collar-bone(n.)

또한 collarbone, 즉 "쇄골"이라는 의미로, 약 1500년경에 사용되기 시작했습니다. 이는 collar (명사)와 bone (명사)의 결합에서 유래했습니다.

연결된 항목:

중세 영어 bon은 고대 영어 ban에서 유래되었으며, 이는 "뼈, 엄니, 단단한 동물 조직으로 이루어진 골격의 물질; 골격을 구성하는 부분 중 하나"라는 의미입니다. 이는 원시 게르만어 *bainan에서 유래되었으며, 이 어근은 고대 프리지아어와 고대 색슨어 ben, 고대 노르드어 bein, 덴마크어 ben, 독일어 Bein에서도 찾아볼 수 있습니다. 고딕어에서는 이 단어가 없으며, 게르만어 외에는 동족어가 존재하지 않습니다 (일반적인 인도유럽조어 어근은 *ost-입니다). 노르드어, 네덜란드어, 독일어의 동족어들은 주로 "다리의 정강이"를 의미하며, 이는 현대 독일어에서도 주요 의미입니다. 하지만 영어에서는 이러한 의미가 없었던 것으로 보입니다.

work (one's) fingers to the bone이라는 표현은 1809년부터 사용되었습니다. have a bone to pick (1560년대)는 개가 뼈를 깨거나 갉아먹으려고 애쓰는 모습을 비유한 것으로, pick a bone "뼈를 갉아먹거나 뜯어내다"는 15세기 후반부터 증명됩니다. bone of contention (1560년대)은 두 개가 뼈를 두고 싸우는 개들의 모습에서 유래된 표현으로, 이러한 이미지들이 다소 합쳐진 것으로 보입니다. 또한 bones와 비교해 보세요.

Bone-china은 뼈 가루와 혼합되어 1854년부터 이렇게 불리게 되었습니다. Bone-shaker (1874년)은 고무 타이어가 없는 초기 자전거의 옛 이름이었습니다.

1300년경, coler, coller라는 단어가 사용되었는데, 이는 "목 방어구, 고리, 목에 착용하는 것"이라는 의미였습니다. 이 단어는 고대 프랑스어 coler에서 유래했으며, 이는 "목, 칼라"를 뜻합니다 (12세기, 현대 프랑스어 collier). 이 또한 라틴어 collare에서 비롯된 것으로, "목걸이, 목을 위한 띠나 체인"이라는 의미입니다. 라틴어 collum은 "목"을 의미하며, 이는 인도유럽조어 *kwol-o-에서 유래되었습니다. 이 조어는 고대 노르웨이어와 중세 네덜란드어의 hals ("목")와도 관련이 있습니다. 원래 의미는 "머리가 회전하는 것"이었으며, 이는 *kwel- (1) "회전하다, 돌다"라는 어근에서 유래했습니다.

초기 현대 영어에서는 철자가 라틴어식으로 다시 변형되었습니다. 14세기 후반부터는 "의복의 목 부분 장식"이라는 의미로 사용되었고, 또한 "개나 다른 동물의 목에 묶어두거나 식별하기 위해 착용하는 띠"를 의미하기도 했습니다. 15세기 중반부터는 "말이나 다른 짐을 끄는 동물의 멜빵의 일부로서 목에 착용하는 띠"라는 의미로 사용되었습니다.

    광고

    collar-bone 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    collar-bone 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of collar-bone

    광고
    인기 검색어
    광고