광고

comfort

위로; 안락; 편안함

comfort 어원

comfort(v.)

13세기 후반, conforten "슬픔이나 어려움에 처했을 때 위로하고, 안심시키고, 달래다"라는 의미로, 고대 프랑스어 conforter "위로하다, 안위하다; 돕다, 강화하다"에서 유래, 후기 라틴어 confortare "많이 강화하다" (불가타 성경에서 사용됨)에서 유래, 라틴어 com-의 동화된 형태에서, 여기서는 아마도 강조 접두사 (참조 com-), + fortis "강한" (참조 fort).

-n--m-으로 변화하기 시작한 것은 14세기 영어에서. 중세 영어에서는 또한 "힘을 주거나 추가하다" (약 1300년), "격려하다, 재촉하다, 권고하다" (약 1300년)라는 의미도 가짐. 관련 단어: Comforted; comforting.

comfort(n.)

1200년경부터 사용된 이 단어는 "고통이나 슬픔에서 오는 안도감, 위안, 위로"라는 의미로 쓰였어요. 이 뜻은 지금도 take comfort처럼 남아 있죠. 또 "완화나 구원의 원천"이라는 뜻도 있었고, 이는 고대 프랑스어 confort에서 유래했어요. 이 단어는 "위로, 안식, 즐거움"을 의미했으며, conforter는 "위로하다, 돕다, 강하게 하다"라는 뜻이었죠 (여기서 comfort (v.)와 연결됩니다). 고대 영어에서는 같은 의미로 frofor라는 단어가 사용되기도 했어요. 13세기 중반부터는 "신체적 욕구가 충족되고 불안에서 벗어난 상태의 즐거움"을 나타내는 의미로도 쓰였고, 중세 영어에서는 "힘, 지지, 격려"라는 뜻으로도 사용되었어요 (14세기 후반). Comforts는 1650년대부터 necessitiesluxuries와 대비되는 개념으로 등장했죠. Comfort food는 "향수나 감정적인 가치를 제공하지만 일반적으로 영양가가 의심스러운 음식"을 의미하는데, 이는 1987년부터 쓰였어요.

연결된 항목:

15세기 중반, "요새, 성채"라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 고대 프랑스어 fort에서 유래된 것으로, "요새, 성" 또는 "강한 남자"라는 뜻이었죠. 이 단어는 본래 "강한, 튼튼한; 어려운, 힘든; 이해하기 어려운; 무서운, 끔찍한; 요새화된"이라는 의미를 가진 형용사에서 명사로 전환된 것이에요. 이 형용사는 10세기경 라틴어 fortis에서 비롯되었고, 이는 "강한, 힘찬; 단단한, 변치 않는; 용감한, 기운찬"이라는 뜻이었죠. 고대 라틴어 forctus는 그 어원은 불확실하지만, 아마도 인도유럽조어 뿌리 *bhergh- (2) "높은, 고귀한"에서 파생된 것일 수도 있어요. 이 뿌리는 언덕이나 성채를 가리키는 단어들로 발전했을 가능성이 있죠. 또는 *dher- "단단히 붙잡다, 지지하다"에서 유래했을 수도 있어요. 비유적인 표현인 hold the fort는 1590년대부터 사용된 것으로 확인되고 있어요.

14세기 중반부터 사용된 이 단어는 "정신적이나 영적 위안을 주는"이라는 의미로, 앵글로-프랑스어와 고대 프랑스어에서 confortable라는 단어가 유래되었습니다. 이는 "위로하는; 기분 좋은, 쾌적한"이라는 뜻으로, conforter (위로하다, 위안을 주다)에서 파생된 것입니다 (자세한 내용은 comfort (동사)를 참조하세요). 또한 -able 접미사도 참고할 수 있습니다. "기운을 주는, 쾌활한"이라는 의미는 약 1400년경부터 나타났고, "신체적 편안함을 제공하는" 의미는 1769년부터 기록되었습니다. "편안한 즐거움에 있는 상태"라는 의미는 1770년부터 사용되었습니다.

광고

comfort 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

comfort 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of comfort

광고
인기 검색어
광고