광고

confines

경계; 한계; 국경

confines 어원

confines(n.)

1400년경, "경계, 국경, 한계" (주로 복수형으로 사용됨)이라는 의미로 사용되기 시작했어요. 이는 고대 프랑스어 confins "경계들"에서 유래했으며, 중세 라틴어 confines "경계, 한계"에서 비롯되었죠. 라틴어 confinium (복수형 confinia)는 "경계, 한계"라는 뜻으로, confine에서 파생된 명사입니다. 이 단어는 confinis "접경의, 같은 경계를 가진"의 중성형에서 유래했으며, 이는 com "함께, 동반하여" (참조: con-)와 finis "끝" (참조: finish (v.))의 융합된 형태에서 발전했어요. "영토의 경계 근처에 있는 부분" (드라이든의 "밤과 낮의 경계에서"처럼)이라는 의미는 1600년경부터 사용되기 시작했답니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "끝내다"라는 의미로; 15세기 중반, "끝나다" (자동사)라는 의미로, 고대 프랑스어 finiss-, 현재 분사 어간 fenir "중단하다, 끝내다, 끝나다; 죽다" (13세기)에서 유래, 라틴어 finire "한계를 정하다, 경계를 설정하다; 끝내다; 끝나다"에서 유래, finis "구분하는 것, 경계, 테두리," 비유적으로 "한계, 끝, 마감, 결론; 극한, 최고점; 최대도,"는 출처가 불명확하며, 아마도 figere "고정하다, 고정시키다" (참조 fix (v.))와 관련이 있을 수 있다. "죽이다, 존재를 종료하다"라는 의미는 1755년부터 사용됨.

1520년대, "경계를 이루다, 공통의 경계를 가지다"라는 의미로, 현재는 사라진 의미입니다. 프랑스어 confiner "경계를 이루다; 갇히게 하다, 둘러싸다"에서 유래되었으며, 이는 명사 confins (참조: confines) 또는 중세 라틴어 confinare "경계를 이루다; 한계를 정하다"에서 유래되었을 가능성이 있습니다. "한정된 범위 내에 두다, 한계 내에 유지하다"라는 의미는 1590년대부터 사용되었습니다. 관련 용어: Confined; confining.

"함께, 같이"를 의미하는 단어 형성 요소로, 때때로 단순히 강조적; 라틴어에서 자음 앞에 사용되는 com-의 형태로, -b-, -p-, -l-, -m- 또는 -r-를 제외한 자음 앞에서 사용됨. 고유 영어 형성에서는 (costar와 같은) 라틴어에서는 con-를 사용할 곳에 co-가 사용되는 경향이 있음.

    광고

    confines 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    confines 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of confines

    광고
    인기 검색어
    광고