광고

demurrer

이의 제기; 법적 항변; 반대 의견

demurrer 어원

demurrer(n.)

1530년대에는 "일시적인 멈춤, 지연"이라는 의미로 사용되었고 (현재는 거의 쓰이지 않는 의미입니다). 1540년대에는 법적 문서에서 상대방이 주장하는 사실이 맞다고 하더라도 법적 구제를 받을 수 없다는 내용을 담은 변론으로 사용되었습니다. 이는 앵글로프랑스어 demurrer에서 유래되었으며, 고대 프랑스어 demorer는 "지연시키다, 늦추다"라는 뜻입니다. 이는 라틴어 demorari에서 비롯되었고, 이 단어는 "머물다, 빈둥거리다, 지체하다"라는 의미입니다. 라틴어 de- (참조: de-)와 morari ("지연하다"라는 뜻, mora는 "일시적인 멈춤, 지연"을 의미하며, 참조: moratorium에서 확인할 수 있습니다.)의 결합에서 유래되었습니다. "어떤 것에 대한 이의 제기 또는 예외"라는 의미로의 전이된 사용은 1590년대에 나타났습니다.

연결된 항목:

1875년, 원래는 "채무자가 지불 기한을 연기할 수 있도록 허가하는 법적 용어"로 사용되었어요. 이는 후기 라틴어 moratorius "지연시키는"에서 유래했으며, 라틴어 morari "지연시키다"와 mora "일시적인 중단, 지연"에서 파생되었죠. 이들은 모두 인도유럽조어 *morh- "방해하다, 지연시키다"와 관련이 있어요. 이 어근은 산스크리트어 amurchat "응고되다, 고체가 되다"와 고대 아일랜드어 maraid "지속되다, 남다"에서도 찾아볼 수 있어요. 이 단어는 1914년까지 이탤릭체로 사용되었고, 일반적으로 "연기, 의도적인 일시 중단"이라는 의미로 쓰이기 시작한 것은 1932년부터였어요. 관련된 단어로는 Moratorial이 있어요.

1200년경, demuren, "머물다, 지체하다, 지연시키다," 현재는 사라진 의미로, 고대 프랑스어 demorer "지연시키다, 늦추다"의 변형 어간에서 유래, 라틴어 demorari "머물다, 배회하다, 지체하다"에서 유래, de- (참조 de-) + morari "지연시키다"에서 유래, mora "한 순간, 지연" (참조 moratorium)에서 유래.

"반대의견을 제기하다, 이의를 제기하다, 양심의 가책을 느끼다"라는 현대적 의미는 1630년대에 나타났으며, 1620년대부터 입증된 법적 의미에서 유래: "상대방의 절차 사실을 잠정적으로 인정하지만 법적 구제를 받을 자격이 없다고 부인하다," demurrer에서 유래된 동사. 이러한 변론은 해당 사항이 해결될 때까지 행위를 효과적으로 중단시킨다. 관련: Demurred; demurring.

영어 및 프랑스어, 라틴어에서 유래한 많은 동사에서 능동적인 단어 형성 요소로, 라틴어 de "아래로, 아래에서,부터, 떨어져; 관련된" (참조 de)에서 유래하며, 라틴어에서 접두사로도 사용되며 보통 "아래로, 떨어져, 멀리, 중에서, 아래에서"를 의미하지만 "바닥까지, 완전히"를 의미하기도 하여 많은 영어 단어에서 "완전히" (강조 또는 완전)라는 의미를 가집니다.

라틴어 접두사로는 동사의 행동을 취소하거나 반전시키는 기능도 있었으며, 따라서 순수한 부정적 의미 — "아닌, 반대의 행동을 하다, 취소하다" — 로 사용되었으며, 이는 영어에서 생동감 있는 접두사로서의 주요 기능입니다. 예를 들어 defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) 등에서 볼 수 있습니다. 어떤 경우에는 dis-의 축약형입니다.

    광고

    demurrer 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    demurrer 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of demurrer

    광고
    인기 검색어
    광고