광고

discouragement

낙담; 실망; 저지

discouragement 어원

discouragement(n.)

1560년대에는 "낙담한 상태"라는 의미로 사용되었고, 1600년경에는 "낙담시키는 행위"를 뜻했습니다. 1610년대에는 "낙담하게 만드는 것"이라는 의미로도 쓰였죠. 이는 discourage-ment의 결합에서 유래한 것으로 보입니다. 아마도 12세기 프랑스어 descouragement에서 영향을 받았을지도 모르겠습니다.

연결된 항목:

15세기 중반, discoragen이라는 단어가 등장했어요. 이는 "용기를 빼앗거나 잃게 하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 descoragier에서 유래했죠. 현대 프랑스어로는 décourager라고 해요. 이 단어는 des- (away의 의미, dis- 참조)와 coragier (용기, 즉 corage에서 유래, courage 참조)로 구성되어 있어요. 1640년대에는 "반대하거나 불찬성의 뜻을 표현하다, 단념하게 하다 또는 방해하다"라는 의미로도 사용되기 시작했어요. 관련된 단어로는 Discouraged (실망한), discouragement (실망), discouraging (실망시키는) 등이 있어요.

라틴어에서 유래된 일반적인 접미사로, 주로 명사를 형성하며, 원래는 프랑스어에서 왔습니다. 이는 라틴어 -mentum에서 유래된 것으로, 동사 어간에 붙어 동작의 결과나 산물, 또는 그 동작의 수단이나 도구를 나타내는 명사를 만드는 데 사용되었습니다. 속라틴어와 고대 프랑스어에서는 주로 동작을 나타내는 명사 형성에 사용되었죠. 프랑스어에서는 동사 어근과 접미사 사이에 -e-를 삽입하는데 (예: commenc-e-mentcommenc-er에서; ir 동사에서는 -i-가 대신 삽입됨, 예: sent-i-mentsentir에서).

영어에서는 16세기부터 동사 어간과 함께 사용되기 시작했습니다 (예: amazement, betterment, merriment; 마지막 예시는 이 접미사 앞에서 -y-i-로 변하는 경향도 보여줍니다).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
-ment가 일반적으로 붙는 어간은 동사 어간입니다. oddmentfunniment 같은 예외는 선례로 삼아서는 안 됩니다; 이들은 모두 merriment의 오해에서 비롯된 것으로, 형용사에서가 아니라 고어 동사 merry (기뻐하다)에서 유래된 것입니다. [Fowler]
    광고

    discouragement 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    discouragement 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of discouragement

    광고
    인기 검색어
    광고