광고

distaste

혐오; 불쾌감; 싫증

distaste 어원

distaste(n.)

"무언가에 대한 취향 부족" 또는 "좋아하지 않음"이라는 의미로 1590년대에 사용되기 시작했으며, dis-taste (명사)에서 유래했습니다. 아마도 프랑스어 desgoust나 이탈리아어 disgusto의 토착화 또는 1580년대에 사용되던 동사 distaste "불쾌하게 여기다, 싫어하다"에서 유래했을 가능성이 있습니다.

연결된 항목:

14세기 초, "시식 행위," 또한 "촉각"이라는 의미로, 고대 프랑스어 tast (현대 프랑스어 tât)에서 유래되었으며, taster "입으로 맛보다, 샘플링하다" (참조 taste (v.))에서 파생되었습니다.

14세기 후반부터 "주어진 소량"이라는 의미로, 또한 "사물의 맛을 인식하는 능력이나 감각"이라는 의미로 증거됩니다. 또한 14세기 후반부터 "향미, 맛, 풍미; 입의 특수 기관으로 인식할 수 있는 물질의 고유한 성질"이라는 의미로 사용되었습니다.

"미적 판단, 예술적 감수성, 우수한 것을 인식하고 감상하는 능력"이라는 의미는 15세기 중반에 증거됩니다 (의미 확장에서 프랑스어 goût, 독일어 geschmack, 러시아어 vkus 등을 비교하십시오). 영어에서 Taste는 14세기 초 "영적 의미에서의 식별 능력"으로 증거됩니다.

"무언가를 좋아하거나 선호하는 사실이나 상태, 기호"라는 의미는 14세기 후반부터 사용되었습니다. 

Of all the five senses, 'taste' is the one most closely associated with fine discrimination, hence the familiar secondary uses of words for 'taste, good taste' with reference to aesthetic appreciation. [Buck]
다섯 가지 감각 중에서 '맛'은 가장 세밀한 구분과 밀접하게 연관되어 있으며, 따라서 '맛, 좋은 맛'이라는 단어의 미적 감상을 언급하는 친숙한 이차적 사용이 있습니다. [Buck]
Taste is active, deciding, choosing, changing, arranging, etc.; sensibility is passive, the power to feel, susceptibility of impression, as from the beautiful. [Century Dictionary]
맛은 능동적이며, 결정을 내리고, 선택하고, 변화를 주며, 배열하는 등입니다; 감수성은 수동적이며, 아름다움에서 오는 인상에 대한 감각의 힘입니다. [Century Dictionary]

"맛이 불쾌하거나 역겨운"이라는 의미로, 1600년경에 distaste-ful이 결합되어 만들어졌습니다. 관련된 단어로는 Distastefully (불쾌하게), distastefulness (불쾌함)가 있습니다.

라틴어 기원으로 형성된 단어 요소로, 1. "결여, 아닌" (예: dishonest); 2. "반대, 반대의 행동을 하다" (예: disallow); 3. "떨어져, 멀리" (예: discard)의 의미를 가지고 있으며, 고대 프랑스어 des- 또는 라틴어 dis- "떨어져, 분리되어, 다른 방향으로, 사이에," 비유적으로 "아닌, 부정," 또한 "극도로, 완전히"에서 유래. -f- 앞에서는 dif-로, 대부분의 유성 자음 앞에서는 di-로 동화됨.

라틴어 접두사는 PIE *dis- "떨어져, 분리되어" (고대 영어 te-, 고대 색슨어 ti-, 고대 고떼언 ze-, 독일어 zer-의 출처)에서 유래. PIE 어근은 *dwis-의 2차형이며, 라틴어 bis "두 번" (원래 *dvis) 및 duo와 "두 가지 방법, 둘로" (따라서 "떨어져, 분리되어")의 개념과 관련이 있음.

고전 라틴어에서 dis-de-와 유사했으며, 거의 동일한 의미를 가졌으나, 후기 라틴어에서는 dis-가 선호되는 형태가 되었고, 이는 고대 프랑스어로 des-로 전달되었으며, 고대 프랑스어에서 합성어를 형성하는 데 사용되었고, 점차적으로 부정적인 의미 ("아닌")를 가졌음. 영어에서는 이러한 단어들이 대부분 다시 dis-로 변경되었으나, 프랑스어에서는 많은 단어들이 다시 de-로 변경되었음. 일반적인 혼란이 지속됨.

영어에서 살아있는 접두사로서, 붙여지는 것의 의미를 반전시키거나 부정함. 때때로 이탈리아어처럼 s-로 축약됨 (예: spend, splay, sport, sdaindisdain의 변형, 성씨 SpencerSpence의 변형).

    광고

    distaste 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    distaste 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of distaste

    광고
    인기 검색어
    광고