광고

dressy

격식을 차린; 화려한; 멋진

dressy 어원

dressy(adj.)

"옷을 좋아하고, 화려하거나 과시적인 옷차림을 하는," 1760년대, dress (동사) + -y (2)에서 유래.

For as her natural face decays, her skill improves in making the artificial one. Well, nothing diverts me more than one of those fine, old, dressy things, who thinks to conceal her age by everywhere exposing her person; sticking herself up in the front of a side-box; trailing through a minuet at Almack's; and then, in the public gardens looking, for all the world, like one of the painted ruins of the place. [Goldsmith, "The Good Natured Man," 1768]
그녀의 자연스러운 얼굴이 쇠퇴할수록, 인공적인 얼굴을 만드는 기술은 향상된다. 잘 보세요, 저에게 가장 큰 즐거움을 주는 것은 바로 그런 멋지고 오래된, 옷을 잘 차려입은 사람입니다. 그녀는 자신의 나이를 숨기려 하면서도, 어디서나 자신의 모습을 드러내고; 측면 박스의 앞쪽에 서서 자신을 드러내고; 알맥스에서 미뉴엣을 추는 모습으로; 그리고 나서 공원에서는 마치 그곳의 칠해진 폐허 중 하나처럼 보입니다. [골드스미스, "선량한 사람," 1768년]

연결된 항목:

1300년경, "곧게 하다; 안내하다, 지도하다, 제어하다; 요리를 위해 준비하다"라는 의미로, 고대 프랑스어 dresser, drecier "자신을 높이다; 주소를 정하다, 준비하다; 들어올리다, 상승시키다, 세우다, 배열하다, (음식을) 제공하다, 곧게 하다, 바로잡다, 안내하다"에서 유래, 이는 하급 라틴어 *directiare "곧게 하다"에서, 라틴어 directus "직접적인, 곧은"에서, dirigere "곧게 하다"의 과거 분사에서, dis- "떨어져" (참조 dis-) + regere "안내하다, 지도하다, 곧게 유지하다" (PIE 뿌리 *reg- "직선으로 이동하다"에서)에서 유래.

"장식하다, 꾸미다"라는 의미는 14세기 후반부터, "옷을 입다"라는 의미도 동일하다. 군사적 의미의 dress ranks "군대의 열을 정렬하다"에서 오래된 의미가 살아남았다. 남성의 경우, 1961년까지 바지에서 성기의 위치를 나타내는 의미로 사용되었다.

Dress up "정교하게 옷을 입다, 최고의 옷을 입다"는 1670년대부터; dress down "예상보다 덜 격식 있는 옷을 입다"는 1960년까지 사용되었다. dress (someone) down, "꾸짖다, 질책하다"의 타동사 용법은 1876년, 이전에는 단순히 dress (1769)로 사용되었으며, 이 경우 의미는 아이러니하다. 중세 영어에서는 dress up가 "일어나다"를 의미했고, dress down은 "무릎을 꿇다"를 의미했다. 관련: Dressed; dressing.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    dressy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    dressy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of dressy

    광고
    인기 검색어
    광고