광고

easeful

편안한; 쉬운; 평화로운

easeful 어원

easeful(adj.)

"편안함을 주거나 편안하게 해주는; 휴식이나 안식을 촉진하는; 조용하고 평화롭고 쉴 수 있는," 14세기 후반, ease (명사) + -ful에서 유래.

연결된 항목:

1200년경, "신체적 편안함, 방해받지 않는 상태, 평온함, 마음의 평화"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 aise "편안함, 즐거움, 행복, 기회"에서 유래했지만 그 기원은 불확실합니다. Watkins에 따르면, 이는 궁극적으로 라틴어 adiacens "옆에 누워 있는"에서 유래했으며, 이는 adiacere "옆에 누워 있다, 접해 있다, 가까이 있다"의 현재 분사 형태입니다. 이 단어는 ad "에" (참고: ad-)와 iacere "누워 있다, 쉬다"의 결합으로, 문자 그대로는 "던지다"라는 의미를 가지고 있습니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *ye- "던지다, 추진하다"에서 유래). 최근 영어와 프랑스어 사전들은 이 유래를 지지하는 경향이 있지만, 오래된 자료들은 이에 대한 반론을 제기한 바 있습니다. adagio와 비교해 보세요.

At ease "편안하게, 평화롭게, 안락하게"라는 표현은 14세기 후반부터 사용되었습니다. 군사 명령으로서 이 단어는 (1802년) "경직함이나 형식성에서 벗어난 자유"를 의미합니다.

명사에 붙어 "가득한, 가진, 특징적인"이라는 의미를 가지며, 현대 영어에서는 동사 어간에도 붙어 사용되는 어미입니다. 또한 "포함된 양이나 부피"를 나타내기도 하며 (handful, bellyful), 고대 영어 -full, -ful에서 유래되었습니다. 이는 본래 full (형용사)로, 앞에 오는 명사와 합쳐져 접미사로 변형되었지만, 원래는 독립적인 단어였습니다. 독일어 -voll, 고대 노르드어 -fullr, 덴마크어 -fuld와 어원적으로 관련이 있습니다. 영어의 -ful 형용사들은 한때 모두 수동적 ("x로 가득한")과 능동적 ("x를 일으키는; x의 기회를 가득한") 의미를 모두 가졌습니다.

고대 영어와 중세 영어에서는 드물게 사용되었으며, 이 시기에는 full이 단어의 앞부분에 붙는 경우가 훨씬 더 많았습니다. 예를 들어, 고대 영어에서는 fulbrecan "위반하다," fulslean "완전히 죽이다," fulripod "성숙한" 등의 형태로 사용되었고, 중세 영어에서는 ful-comen "어떤 상태에 이르다, 진리를 깨닫다," ful-lasting "내구성," ful-thriven "완전한, 완벽한" 등으로 나타났습니다.

    광고

    easeful 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    easeful 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of easeful

    광고
    인기 검색어
    광고