광고

elide

삭제하다; 생략하다; 무효화하다

elide 어원

elide(v.)

1590년대에 사용된 법률 용어로, "무효화하다, 없애다"라는 의미입니다. 이는 16세기 프랑스어 elider에서 유래되었으며, 라틴어 elidere "치워버리다, 강제로 빼내다"에서 파생되었습니다. 문법적으로는 "모음을 생략하다"라는 의미로 사용되었고, 이는 ex "밖으로" (참고: ex-)와 -lidere, 즉 laedere "치다"의 결합형에서 유래되었습니다 (참고: collide). 이 라틴어 단어는 문법적 용도로 그리스어 ekthlibein을 번역한 것입니다. 영어에서 "소리나 단어의 일부를 흐리게 발음하다"라는 음운적 의미는 1796년에 증명되었습니다. 관련 용어로는 Elided (무효화된), eliding (무효화하는)가 있습니다.

연결된 항목:

“강하게 부딪히다”라는 의미로 1620년대에 사용되기 시작했으며, 라틴어 collidere에서 유래했습니다. 이 단어는 com (함께, 같이; com- 참조)와 laedere (때리다, 때려서 상처를 입히다)라는 두 부분으로 나뉘는데, 후자는 그 기원이 불확실합니다. 라틴어의 모음 변화에 대해서는 acquisition을 참고하세요. 관련된 단어로는 Collided (부딪혔다), colliding (부딪히고 있는)가 있습니다.

"눈에 띄거나 잘라내는 것," 특히 "말하거나 글을 쓸 때 글자, 소리, 음절을 잘라내거나 억제하는 것"을 의미하며, 1580년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 라틴어 elisionem (주격 elisio)에서 유래되었으며, "잘라내기, 눌러내기"라는 뜻입니다. 문법적으로는 "모음을 억제하는 것"을 의미하며, 이는 elidere의 과거 분사 어간에서 파생된 명사입니다 (자세한 내용은 elide를 참조하세요).

정확히 말하자면, 운율학에서는 "단어 끝의 모음이 다른 단어의 시작 모음 (또는 h) 앞에서 사라지거나 운율적으로 무시되는 것"을 의미합니다. [Saintsbury, "Manual of English Prosody"에서 인용] 이는 셰익스피어의 다음 구절에서 볼 수 있습니다:

Do't, and thou hast the one half of my heart ;
Do't not, thou splitt'st thine own.
그렇게 해라, 그러면 내 마음의 반을 얻을 수 있다;
그렇게 하지 않으면, 너는 네 마음을 찢는 것이다.

하지만 일반적으로는 단어 내에서 모음을 압축하거나 잘라내는 의미로 확장되어 사용되었습니다. 예를 들어 "vi(o)let," "di(a)mond," "wat(e)ry," "splitt(e)st"와 같이요. 이는 고전 시인들 사이에서 흔히 사용되었으며, 때로는 필요하지만 기괴한 관습으로 여겨졌습니다.

영어에서 주로 "밖으로, ~에서"라는 의미로 쓰이는 접두사입니다. 하지만 "위로, 완전히, ~을 빼앗다, ~없이" 또는 "이전의"라는 의미도 가지고 있습니다. 라틴어 ex는 "밖으로, 내에서; 그 시점부터, ~이래로; ~에 따라; ~에 관하여"라는 의미를 지니고 있으며, 이는 인도유럽조어 *eghs에서 유래되었습니다. 이 조어는 "밖으로"라는 뜻을 가지고 있으며, 갈리아어 ex-, 고대 아일랜드어 ess-, 고대 슬라브어 izu, 러시아어 iz와 같은 형태로도 나타납니다. 그리스어의 동족어 ex, ek에서 유래한 경우도 있습니다. 인도유럽조어 *eghs는 비교급 형태 *eks-tero와 최상급 *eks-t(e)r-emo-를 가지고 있었습니다. 종종 -b-, -d-, -g-, 자음 -i-, -l-, -m-, -n-, -v- 앞에서는 e-로 축약되며, 이는 elude, emerge, evaporate 등에서 볼 수 있습니다.

    광고

    elide 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    elide 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of elide

    광고
    인기 검색어
    광고