광고

enjambment

연결; 시구의 연속; 구절의 이어짐

enjambment 어원

enjambment(n.)

또한 enjambement, 1837년, 프랑스어 enjambement 또는 enjamb (약 1600년경)에서 유래, 프랑스어 enjamber "넘어가다"에서 비롯됨, en- (참조 en- (1)) + jambe "다리" (참조 jamb).

연결된 항목:

문이나 창문 등의 개폐 부분, 즉 jambe는 14세기 초부터 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어에서 유래된 것으로 "부두, 문 옆 기둥"을 의미합니다. 원래는 "다리, 정강이"를 뜻했으며, 12세기에는 라틴어 gamba에서 "다리, (말의) 무릎"을 의미하는 단어로 발전했습니다. 이 단어는 다시 그리스어 kampē에서 "구부러짐"이라는 뜻으로, 관절의 구부러짐을 나타내는 개념에서 유래되었습니다. 이 어근 *kamp-는 리투아니아어의 kampas ("모서리"), kumpti ("구부리다"), kumpas ("구부러진")와 같은 단어들, 그리고 고대 게르만어의 "절름발이, 절단된"을 의미하는 단어들(예: 고딕어 hamfs "절단된, 절름발이", 고대 고지 독일어 hamf)의 어원으로도 볼 수 있습니다. Beekes는 이 단어가 프리그리스어나 다른 기저 언어에서 유래된 것이라고 생각합니다. 그리스어 단어는 알바니아어로도 차용되어 këmbë ("다리, 발")라는 의미로 사용되었습니다.

이 접두사는 "안에; ~로"라는 의미를 가지고 있으며, 프랑스어와 고대 프랑스어의 en-에서 유래되었고, 라틴어 in-는 "안에, ~로"라는 뜻입니다 (이는 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 비롯됨). 일반적으로 -p-, -b-, -m-, -l-, -r- 앞에서 동화되어 발음됩니다. 라틴어 in-는 프랑스어, 스페인어, 포르투갈어에서는 en-로 변했지만, 이탈리아어에서는 여전히 in-로 남아 있었습니다.

또한, 고유어와 외래어를 결합하여 명사와 형용사에서 동사를 만드는 데 사용되며, "넣다" 또는 "올리다"의 의미(encircle)와 "하게 하다, ~로 만들다"(endear), 그리고 강조의 의미(enclose)로도 쓰입니다. 프랑스어에서 중세 영어로 전해진 철자 변형들은 ensure/insure와 같은 유사성을 설명하며, 영어의 대부분 en- 단어들은 한때 in- 변형을 가졌고, 그 반대도 마찬가지였습니다.

    광고

    enjambment 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    enjambment 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of enjambment

    광고
    인기 검색어
    광고