광고

essay

시험; 시도; 수필

essay 어원

essay(n.)

1590년대, "시험, 시도, 노력" 그리고 "짧고 산문적인 문학 작품" (프랜시스 베이컨의 저작에서 처음 증명되었으며, 아마도 몽테뉴의 모방)이라는 의미로 사용되며, 프랑스어 essai "시험, 시도, 에세이" (고대 프랑스어 12세기부터)에서 유래하였고, 후기 라틴어 exagium "저울질, 무게"에서 유래하였으며, 라틴어 exigere "내쫓다; 요구하다, 정확히 하다; 조사하다, 시도하다, 테스트하다"에서 유래하였고, ex "밖으로" (참조 ex-) + agere "움직이게 하다, 몰다" (PIE 어근 *ag- "몰다, 끌어내다 또는 끌다, 움직이다"에서 유래)에서 유래하였으며, 여기서 "무게를 재다"라는 의미로 보입니다. 이는 다듬어지지 않은 글쓰기를 암시합니다. assayexamine과 비교하세요.

essay(v.)

"증명하다, 정신력을 시험하다," 15세기 후반, 프랑스어 essaier에서 유래, essai "시험, 시도" (참조 essay (n.)). 이 의미는 주로 다른 철자 assay와 함께 사라짐. "시도하다"라는 의미는 1640년대부터. 관련: Essayed; essaying.

연결된 항목:

1300년경, "시도하다, 노력하다, 힘쓰다; 품질을 시험하다"라는 의미로 사용되었으며, 앵글로-프랑스어 assaier에서 유래되었습니다. 이는 assai (명사)에서 비롯되었고, 고대 프랑스어 assai의 변형인 essai "시험"에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 essay (명사)를 참조하세요). 관련된 단어로는 Assayed (시험했다), assaying (시험하는 중)가 있습니다.

1300년경, "지식, 능력 또는 기술에 관한 질문을 하다, 자격이나 능력을 조사하다;" 14세기 중반, "무엇인가를 신중하게 검사하거나 조사하다, 모든 측면에서 올바른 의견이나 판단을 형성하기 위해 관찰하다," 고대 프랑스어 examiner "심문하다, 질문하다, 고문하다"에서 유래, 라틴어 examinare "검사하다, 시도하다; 고려하다, 숙고하다," 문자 그대로 "무게를 재다," examen "무게를 재거나 시험하는 수단," 아마도 궁극적으로는 exigere "요구하다, 필요로 하다, 강요하다," 문자 그대로 "밖으로 몰아내다"에서 유래, 또한 "완료하다, 측정하다," ex "밖으로" (참조 ex-) + agere "움직이게 하다, 몰아가다, 앞으로 나아가게 하다; 하다, 수행하다" (인도유럽어 뿌리 *ag- "몰아가다, 끌어내다 또는 밖으로, 움직이다"에서). 법적 의미의 "질문하거나 (법정에서 증인을 심문하다)"는 15세기 초반부터. 관련: Examined; examining.

광고

essay 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

essay 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of essay

광고
인기 검색어
광고