광고

evacuee

대피자; 피난민

evacuee 어원

evacuee(n.)

1934년에 프랑스어 évacué에서 유래되었으며, 이는 évacuer에서 파생된 것으로, 라틴어 evacuare "비우다" (자세한 내용은 evacuate 참조)에서 비롯되었습니다. 여기에 -ee가 결합되었습니다. Evacuant (명사)은 1730년대부터 의학 분야에서 사용되었습니다.

연결된 항목:

15세기 초, 의학 분야에서 evacuaten은 "(체내의) 체액을 배출하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 라틴어 evacuatus의 과거 분사형 evacuare에서 유래되었습니다. 이 라틴어는 "비우다, 무효화하다"라는 뜻으로, 플리니우스가 장에 대해 언급할 때 사용했으며, 후기 라틴어에서는 "깨끗이 치우다"라는 비유적 의미로도 쓰였습니다. 이는 ex- (밖으로, 참조: ex-)와 vacuus (비어 있는)에서 파생된 형태로, 왓킨스에 따르면 인도유럽조어 *wak-에서 유래된 *eue- (떠나다, 버리다, 내놓다)의 확장형에서 비롯되었습니다.

중세 영어에서는 evacuen이 "(체내의) 체액을 빼내다 또는 배출하다"라는 의미로 사용되었으나, 현재는 사라진 표현입니다. 군사적 의미로 "어떤 장소를 떠나다, 이탈하다"는 1710년경부터 나타났습니다. "거주자를 더 안전한 곳으로 이동시키다"라는 의미는 1934년부터 사용되었습니다. 자동사로서의 의미는 1630년대부터 증명되었으며, 민간인에 대한 사용은 1900년경부터 확인됩니다. 관련된 단어로는 Evacuated (배출된), evacuating (배출하고 있는)가 있습니다.

법률 영어에서 사용되는 단어 형성 요소로, 앵글로-프랑스어 로 끝나는 과거 분사를 명사처럼 사용하는 방식에서 유래되었습니다. 이는 -y (3)와 비교할 수 있습니다. 이러한 과거 분사들은 종종 -or 형태의 행위자 명사와 결합되어 사용되었고, 덕분에 이 두 접미사는 행동의 시작자와 수신자를 나타내는 쌍으로 자리잡게 되었습니다.

프랑스어 -ée와 혼동해서는 안 되는데, 이는 여성 명사 접미사로 (예: fiancée에서) 사용되며, 라틴어 -ata에서 유래되었습니다.

    광고

    evacuee 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    evacuee 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of evacuee

    광고
    인기 검색어
    광고