중세 영어 awei는 후기 고대 영어 aweg에서 유래했으며, 초기에는 on weg로 사용되었습니다. 이는 "이(그) 장소에서 멀리"라는 의미로, a- (1)와 way (명사)의 결합에서 비롯되었습니다.
"자신의 고유한 장소나 익숙한 장소에서 멀리"라는 의미는 약 1300년경에 나타났고, "한 상태나 조건에서 다른 상태나 조건으로"의 의미는 14세기 중반부터 사용되었습니다. "소유에서 벗어나"라는 의미(give away, throw away)는 약 1400년경에 등장했습니다. "지체 없이"라는 구어적 표현(fire away, right away)은 16세기부터 "시간적으로 앞으로"라는 초기 의미에서 발전했습니다. "그 정도 거리에서"(a mile away)라는 의미는 1712년경에 확립되었습니다. 강조적 용법(away back)은 미국 영어에서 1818년경에 입증되었습니다. 상대 팀의 경기장이나 코트에서 열리는 스포츠 이벤트를 지칭하는 용어는 1893년경부터 사용되었습니다.
중세 영어 fer, 고대 영어 feorr "멀리, 외딴, 먼"에서 유래, 원시 게르만어 *ferera- (동족어: 고대 색슨어 fer, 고대 프리지안어 fer, 고대 노르드어 fjarre, 네덜란드어 ver, 고대 고지 독일어 ferro, 독일어 fern)에서 유래, 아마도 서부 원시 게르만어에서 부사로 발전 (참조 far (adv.)). Far East "중국, 일본 및 주변 지역"은 1838년부터 사용됨.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?
far-away 의 추세
books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.