광고

faucet

수도꼭지; 물을 흐르게 하거나 잠그는 장치; 배수구에 연결된 장치

faucet 어원

faucet(n.)

1400년경, 고대 프랑스어 fausset (14세기)에서 유래된 단어로, "구멍, 주둥이, 마개, 통의 못"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어의 정확한 기원은 불확실하지만, 라틴어 faux, fauces "목의 윗부분, 인두, 식도"의 축소형일 가능성이 있습니다. Watkins 사전에는 없지만, Barnhart, Gamillscheg 등은 고대 프랑스어 단어가 fausser "손상시키다, 부수다"에서 유래되었으며, 이는 후기 라틴어 falsare (참고: false)에서 비롯되었다고 제안합니다.

Spigot and faucet는 예전 통이나 배럴에 사용되던 일종의 수도꼭지 이름이었습니다. 이 장치는 속이 비어 있고 점점 가늘어지는 튜브로 구성되어 있었고, 가늘어진 끝을 통에 박아 넣고, 튜브 안에 액체의 흐름을 조절하는 나사를 돌려서 사용했습니다. 원래는 스피곳이 튜브를, 포셋이 나사를 의미했지만, 시간이 지나면서 두 의미가 합쳐지거나 뒤바뀐 것 같습니다. 옥스포드 영어 사전(OED)에 따르면, 현재 미국 영어에서는 faucet이 전체 장치를 지칭하는 일반적인 단어가 되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 후반, "의도적으로 거짓된, 거짓말하는," 종교적 의미로는 "진정한 신앙이 아닌, 기독교 교리와 일치하지 않는," 프랑스 고어 fals, faus "거짓, 가짜; 부정확한, 잘못된; 배신하는, 기만하는" (12세기, 현대 프랑스어 faux)에서 유래, 라틴어 falsus "기만적인, 가장된, 기만하는, 가장하는," 또한 "속은, 잘못된, 오류의," fallere "속이다, 실망시키다"의 과거 분사형에서 유래, 기원이 불확실하다 (참조 fail (v.)).

약 1200년경부터 "기만적인, 불충실한, 배신하는; 진짜가 아닌"이라는 의미로, 14세기 초부터는 "사실이나 이성에 반하는, 잘못된, 틀린"이라는 의미로 사용되었다. 다른 게르만어에도 채택되었으나 (동족어: 독일어 falsch, 네덜란드어 valsch, 고대 프리지아어 falsk, 덴마크어 falsk), 영어에서만 "기만적인"이라는 능동적 의미가 주로 사용된다 (라틴어에서는 부차적 의미).

False alarm은 1570년대부터 기록되었다. False step (1700)은 프랑스어 faux pas를 번역한 것이다. bear false witness는 13세기 중반부터 증명되었다. False prophet "신의 명령 없이 예언하거나 악령에 의해 예언하는 자"는 13세기 후반부터 증명되었다. 스포츠 경기 false start는 1850년부터 증명되었다.

14세기 후반, suffocacioun이라는 단어가 등장했어요. 이 단어는 "호흡의 장애, 질식"이라는 의미로, 고대 프랑스어 suffocation, suffocacion에서 유래했으며, 라틴어 suffocationem (주격은 suffocatio)에서 직접적으로 파생된 거예요. 이 라틴어 단어는 "질식, 질식시키기"라는 의미의 명사로, suffocare라는 동사의 과거 분사 어간에서 파생된 것이죠. suffocare는 "질식시키다, 목을 조르다, 숨을 막다, 질식시키다"라는 뜻인데, 원래는 "좁히다"라는 의미를 가지고 있었어요. 이 단어는 sub (아래에서 위로, 즉 "위쪽으로"라는 의미, sub- 참조)와 fauces (복수형, "목, 좁은 입구"라는 뜻, faucet 참조)에서 유래했답니다.

    광고

    faucet 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    faucet 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of faucet

    광고
    인기 검색어
    광고