광고

fireside

난로 옆; 가정의 따뜻한 분위기; 아늑한 공간

fireside 어원

fireside(n.)

또한 fire-side는 1560년대에 fire (명사) + side (명사)에서 유래되었습니다. 1848년부터는 가정 생활을 상징하는 표현으로 사용되었죠. 형용사로는 1740년대부터 사용되었으며, 특히 친밀한 가정적인 분위기를 암시합니다.

연결된 항목:

고대 영어 fyr "불, 화재"는 원시 게르만어 *fūr- (고대 색슨어 fiur, 고대 프리지아어 fiur, 고대 노르웨이어 fürr, 중세 네덜란드어와 네덜란드어 vuur, 고대 고지 독일어 fiur, 독일어 Feuer "불"의 원천)에서 유래하며, 이는 인도유럽조어 *perjos에서 비롯되었고, 뿌리는 *paewr- "불"입니다. 현재 철자는 1200년경부터 증명되었으나, 중세 영어 fier (문맥에서 fiery에 보존됨)는 1600년경까지 완전히 대체되지 않았습니다.

인도유럽조어는 불에 대한 두 개의 뿌리가 있었던 것으로 보입니다: *paewr-*egni- (라틴어 ignis의 원천). 전자는 "무생물"로, 불을 물질로 지칭하였고, 후자는 "생물"로, 불을 살아있는 힘으로 지칭하였습니다 (비교: water (n.1)).

Brend child fuir fordredeþ ["The Proverbs of Hendyng," c. 1250]
Brend child fuir fordredeþ ["Hendyng의 격언," 약 1250년경]

영어 fire는 14세기 중반부터 "열정, 타오르는" 감정이나 느낌에 적용되었습니다. "총기의 발사, 총의 작용 등"의 의미는 1580년대부터 나타났습니다. on fire는 약 1500년경부터 (1400년경부터 in fireon a flame "불에 타다"가 증명됨) 사용되었습니다. play with fire는 비유적 의미로 "재난을 위험에 빠뜨리다, 위험한 일에 무관심하게 또는 무지하게 간섭하다"로 1861년부터, 어린이에게 주어지는 일반적인 경고에서 유래하였습니다. where's the fire?는 1917년, 미국 영어로 급히 움직이는 사람에게 하는 표현입니다.

Fire-bell은 1620년대부터; fire-alarm은 1808년, 이론적 창작물로서 자가 작동하는 기계 장치로서부터; 실용적인 버전은 1830년대 초반부터 나타났습니다. Fire-escape (명사)은 1788년부터 (원래 소위 이는 작은 소파로 위장된 일종의 밧줄 사다리였습니다); fire-extinguisher는 1826년부터입니다. fire-bucket (1580년대)는 불을 끄기 위해 물을 운반합니다. Fire-house는 1899년부터; fire-hall은 1867년부터, fire-station은 1828년부터입니다. Fire company "소방차를 조작하는 남성들"은 1744년, 미국 영어로부터입니다. Fire brigade "특정 장소에서 조직된 소방관들"은 1838년부터입니다. Fire department은 보통 지방 정부의 한 부서로, 1805년부터입니다. Fire-chief는 1877년부터; fire-ranger는 1887년부터입니다.

상징적 fire and the sword는 1600년경부터 (라틴어 flamma ferroque absumi 번역); 이전에는 yron and fyre (1560년대), with suerd & flawme (15세기 중반), mid fure & mid here ("불과 무장된 힘으로"), 약 1200년경부터였습니다. Fire-breathing은 1590년대부터입니다. set the river on fire ("놀라운 또는 눈에 띄는 일을 성취하다," 보통 부정적이고 어리석거나 무능한 사람에 대해 사용됨)는 1830년부터, 보통 지역에 따라 다르지만 원래는 set the Thames on fire (1778년)입니다.

가설적인 업적은 1720년경부터 불가능하게 어려운 것의 유형으로 언급되었고; 1792-95년경 일부 현재의 화학 모델에 따라 이론적 가능성으로 돌아다녔으며, 이는 표현의 출현에 기여했을 수 있습니다.

[A]mong other fanciful modes of demonstrating the practicability of conducting the gas wherever it might be required, [Mr. Henfry] anchored a small boat in the stream about 50 yards from the shore, to which he conveyed a pipe, having the end turned up so as to rise above the water, and forcing the gas through the pipe, lighted it just above the surface, observing to his friends "that he had now set the river on fire." ["On the Origins and Progress of Gas-lighting," in "Repertory of Patent Inventions," vol. III, London, 1827]

고대 영어에서 side는 "사람의 옆구리, 어떤 것의 긴 부분이나 측면"을 의미했습니다. 이는 원시 게르만어 *sīdō에서 유래되었으며, 이 단어는 고대 색슨어 sida, 고대 노르드어 siða ("옆구리; 고기 측면; 해안"), 덴마크어 side, 스웨덴어 sida, 중세 네덜란드어 side, 네덜란드어 zidje, 고대 고지 독일어 sita, 현대 독일어 Seite와 같은 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 단어는 형용사 *sithas ("긴")에서 파생되었으며, 이는 고대 영어 sid ("길고, 넓고, 공간이 넉넉한"), 고대 노르드어 siðr ("길고, 늘어진") 등으로 나타납니다. 이 모든 것은 인도유럽조어 뿌리 *se- ("길다; 늦다")에서 유래되었으며, 이는 soiree와 같은 단어에서도 확인할 수 있습니다.

"어떤 것의 긴 부분"이라는 의미는 hillside와 같은 단어에서 여전히 사용되며, 16세기에서 17세기에는 side-coat ("긴 코트")라는 표현에서도 찾아볼 수 있습니다. 14세기부터는 "도축된 동물의 옆부분"을 의미하기도 했습니다. 베이컨에 대한 언급에서는 갈비뼈와의 상대적 위치를 나타냅니다. "지역, 지구"라는 의미는 약 1400년경부터 사용되었으며, South Side, countryside와 같은 표현에서 볼 수 있습니다.

"어떤 사람이나 집단이 다른 사람이나 집단에 대해 취하는 입장이나 태도"라는 비유적 의미는 13세기 중반부터 기록되어 있으며, choose sides ("편을 고르다"), side of the story ("이야기의 한쪽 면")와 같은 표현에서 확인할 수 있습니다. 또한, 15세기 중반부터는 "무형의 어떤 것의 측면"을 나타내는 데 사용되었으며, the bright side ("밝은 면")와 같은 예시가 있습니다.

"거래의 한 당사자"라는 의미는 14세기 후반부터 사용되었고, "스포츠 경기의 한 팀"이라는 의미는 1690년대부터 나타났습니다. "음반 한쪽 면의 음악"이라는 의미는 1936년에 확인되었습니다. side-dish ("반찬")의 약어로 사용되기 시작한 것은 1848년입니다.

구문 side by side ("가까이 나란히, 옆을 맞대고 있는")는 약 1200년경부터 기록되어 있습니다. 구어체 on the side ("추가로, 특히 비공식적으로")는 1893년부터 사용되었으며, "불법적인, 음성적인"이라는 뉘앙스를 지니고 있습니다.

    광고

    fireside 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fireside 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fireside

    광고
    인기 검색어
    광고