광고

fish-tank

어항; 물고기를 기르는 용기; 장식용 수조

fish-tank 어원

fish-tank(n.)

1921년 장식용 물체로, fish (명사) + tank (명사 1)에서 유래.

연결된 항목:

"물에서 살기 위해 아가미와 지느러미가 적응된 척추동물," 고대 영어 fisc "물고기," 원시 게르만어 *fiskaz (고대 색슨어, 고대 프리시아어, 고대 고지 독일어 fisc, 고대 노르드어 fiskr, 중세 네덜란드어 visc, 네덜란드어 vis, 독일어 Fisch, 고트어 fisks의 출처), 아마도 PIE 어근 *pisk- "물고기"에서 유래. 그러나 Boutkan은 음성적 이유로 북서부 유럽의 기저어일 수 있다고 생각함.

대중적으로, 고대 영어 이후로 "전적으로 물속에서 사는 모든 동물"을 의미하며, 따라서 shellfish, starfish (15세기 초 원고에서는 "물고기 이외의 수중 동물"을 위해 fishes bestiales가 사용됨). 복수형은 fishes이지만, 집합적 의미에서 또는 음식으로서 물고기 육체를 언급할 때는 일반적으로 단수형 fish이 복수형으로 사용됨. 14세기 후반부터 별자리 물고기자리(피시스)를 언급함.

Fish (n.) "사람"은 1750년에 약간 경시하는 의미로 사용됨; 이전에는 "잡고 싶은" 사람을 가리키는 데 사용됨 (1722). 비유적 의미 fish out of water "익숙하지 않고 어색한 상황에 있는 사람"은 1610년대에 입증됨 (a fisshe out of the see는 같은 의미로 15세기 중반에서 출현). drink like a fish는 1744년부터. other fish to fry "주의나 관심을 요구하는 다른 대상들"은 1650년대부터. Fish-eye 렌즈의 일종은 1961년부터. Fish-and-chips는 1876년부터; fish-fingers는 1962년부터.

1610년대, "관개 또는 음용수를 위한 풀 또는 호수"라는 의미로, 원래 포르투갈어가 인도에서 가져온 단어로, 힌디어 소스에서 유래된 것으로, 구자라티어 tankh "물이 저장된 cistern, 지하 저수지," 마라athi어 tanken, 또는 tanka "물의 저수지, 탱크"와 같은 단어들에서 유래. 궁극적으로는 산스크리트어 tadaga-m "연못, 호수, 풀"에서 유래했을 가능성이 있다.

"액체를 위한 대형 인공 용기"라는 의미 (영어로는 1680년대)는 포르투갈어 tanque "저수지," estancar "물의 흐름을 막다,"에서 유래된 Vulgar Latin *stanticare (참조 stanch)에 의해 강화되었을 수 있다. 하지만 Century Dictionary와 다른 출처들은 포르투갈어 단어가 영어 단어의 원천이며 인도 단어들과의 유사성은 우연의 일치라고 말한다. 

"자동차 연료 탱크"라는 의미는 1902년부터 기록되어 있다. 속어 의미 "구금 세포"는 1912년부터이다. 액체의 대량 운송을 위한 철도 tank-car는 1874년부터이다.

    광고

    fish-tank 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    fish-tank 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fish-tank

    광고
    인기 검색어
    광고