광고

flagon

큰 병; 술병; 플라스크

flagon 어원

flagon(n.)

"와인이나 주류를 담는 큰 병"이라는 의미로, 15세기 중반부터 사용되었으며, 고대 프랑스어 flacon, flascon에서 유래되었습니다. 이들은 14세기 "작은 병, 플라스크"를 뜻하며, 후기 라틴어 flasconem (주격 flasco) "병"에서 파생된 것입니다. (자세한 내용은 flask를 참조하세요.)

연결된 항목:

14세기 중반, 중세 라틴어 flasco "용기, 병"에서 유래했으며, 이는 후기 라틴어 flasconem (주격 flasco) "병"에서 파생된 것으로, 그 기원은 불확실합니다. 이 단어는 게르만어와 로망스어에서 공통적으로 발견되지만, 라틴어 또는 게르만어 중 어느 쪽이 원조인지, 또는 두 언어 모두 켈트어에서 유래했는지는 명확하지 않습니다. 게르만어 기원을 지지하는 이들은 고대 영어 flasce "플라스크, 병" (현대 영어 *flash로 발전했을 가능성)과 고대 고지 독일어 flaska, 중세 네덜란드어 flasce, 독일어 Flasche "병"을 비교합니다. 만약 게르만어에서 유래했다면, 원래 의미는 "둥글게 엮인 병, 케이스 병"일 수 있으며 (고대 고지 독일어 flechtan "엮다," 고대 영어 fleohtan "엮다, 땋다"와 비교), 이는 원시 게르만어 기반 *fleh- (참조 flax)에서 유래했을 것입니다.

또 다른 이론은 후기 라틴어 단어가 라틴어 vasculum의 음절 전환에서 유래했다고 설명합니다. "이 단어가 게르만어 기원이라는 주장은 시간적으로 타당하며, 만족스러운 어원 설명이 없는 것 외에는 어떤 어려움도 없습니다" [OED]. 핀란드어와 슬라브어의 유사한 단어들은 게르만어에서 유래한 것으로 여겨집니다.

13세기 후반, sugre, "식물 주스에서 추출한 달콤한 결정질 물질," 고대 프랑스어 sucre "설탕" (12세기)에서 유래, 중세 라틴어 succarum에서, 아랍어 sukkar에서, 페르시아어 shakar에서, 산스크리트어 sharkara "갈거나 설탕으로 만든 것," 본래 "모래, 자갈" (그리스어 kroke "조약돌"과 동족).

아랍어 단어는 이탈리아어 (zucchero), 스페인어 (azucar, 아랍어 관사 포함), 독일어 (고대 고지 독일어 zucura, 현대 독일어 Zucker)에서도 차용되었으며, 그 형태는 대부분의 유럽 언어에서 나타난다 (세르비아어 cukar, 폴란드어 cukier, 러시아어 sakhar 등).

그의 고대 세계 고향은 인도였으며 (알렉산더 대왕의 동료들은 "벌 없는 꿀"에 감탄했다), 아랍인들이 시칠리아와 스페인에서 재배하기 시작할 때까지 유럽에서는 이국적으로 남아있었다; 십자군 전쟁 이후에야 서양의 달콤한 대체물로 꿀과 경쟁하기 시작했다. 스페인인들은 1506년까지 서인도에서 사탕수수를 재배하기 시작했다.

영어 단어에서 -g-의 이유는 불명확하다 (OED는 flagon, 프랑스어 flacon을 비교한다). s-에서 sh-로의 발음 변화는 아마도 초기 장모음 소리 syu- (예: sure)에서 비롯되었을 것이다.

1826년부터 화학 화합물의 일반 이름으로 사용되었다. 1891년에는 "저주에 대한 완곡어법적 대체물" [OED]로서의 속어 사용이 입증되었다. 1930년에는 애칭으로서 입증되었다.

Sugar-maple, 설탕을 생산하는 북미 종은 1731년부터. Sugar-tongs, 작은 덩어리를 들어 올리기 위한 도구는 1708년부터 입증되었다.

    광고

    flagon 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    flagon 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of flagon

    광고
    인기 검색어
    광고