광고

fond

좋아하는; 애정 어린; 다정한

fond 어원

fond(adj.)

14세기 후반에는 "정신이 나간, 미친"이라는 의미로 사용되었고, 또한 "어리석은, 바보 같은, 현명하지 않은"이라는 뜻도 있었습니다. 이는 fonned라는 과거 분사 형용사에서 유래되었으며, 이는 중세 영어의 동사 fon, fonne (중세 영어 fonnen)에서 파생된 것입니다. 이 동사는 "어리석게 굴다, 단순하게 행동하다"라는 의미를 가지고 있었고, 중세 영어의 fonne는 "바보, 어리석은 사람"을 뜻했습니다 (14세기 초). 이 단어의 기원은 불확실하지만, 스칸디나비아어에서 유래되었을 가능성도 있습니다. 관련된 단어로는 Fonderfondest가 있습니다.

이 단어의 의미는 "어리석게 다정한"이라는 뜻을 거쳐 "강한 애정을 가진" (1570년대; dotingdote에서 비교)으로 발전했습니다. 또 다른 의미로는 동사 fon가 "맛을 잃다" (14세기 후반 중세 영어 과거 분사 fonnyd)라는 뜻도 있었는데, 이는 아마도 이 단어의 원래 의미였던 것으로 보입니다:

Gif þe salt be fonnyd it is not worþi [Wycliffe, Matthew v.13, c. 1380]
소금이 맛을 잃으면 [윌리프, 마태복음 5장 13절, 1380년경]

연결된 항목:

1200년경, doten이라는 단어는 "비이성적으로 행동하다, 어리석은 짓을 하다, 바보 같거나 정신이 이상해지다" 또는 "나이가 들어서 정신이 약해지다"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 아마도 고대 영어에서 기록되지 않은 단어에서 유래했을 가능성이 있으며, 중세 저지 독일어와 중세 네덜란드어의 doten "어리석다, 제정신이 아니다"와 유사한 의미를 가지고 있습니다. 이들 단어의 기원은 불확실하지만, 이러한 단어들에서 직접 유래했을 수도 있습니다.

《Century Dictionary》와 《OED》는 네덜란드어 dutten "낮잠 자다; 우울해하다", 아이슬란드어 dotta "고개를 끄덕이다, 잠들다", 중세 고지 독일어 totzen "낮잠 자다"와 비교합니다. 웨지우드는 "근본적인 의미는 고개를 끄덕이는 것이며, 그로 인해 졸리게 되고, 꾸벅꾸벅 조는 상태가 되며, 이해가 혼란스러워지는 것"이라고 설명했습니다.

15세기 후반부터는 "사랑에 빠지다, 지나치게 사랑하다"라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 중세 영어에서는 "썩다, 퇴화하다"라는 의미로도 쓰였으며, 주로 썩은 목재 등을 가리킬 때 사용되었습니다 (15세기 중반). dote라는 명사도 존재했으며, 이는 "바보, 단순한 사람, 노망난 남자"라는 의미였습니다 (12세기 중반). 그러나 《Middle English Compendium》은 이 명사가 동사에서 유래했을 것이라고 보고 있습니다. 관련된 단어로는 Doted, dotes, doting이 있습니다.

1690년대, "관대함과 애정을 가지고 대하다" (현재는 폐기됨), fond (형용사) + 빈번형 접미사에서 유래. 또는 폐기된 동사 fond "좋아하다, 사랑에 빠지다, 애지중지하다" (1520년대)에서 유래, 형용사에서 또는 이전의 fon에서 변형된 것일 수도 있음. "애무"의 의미는 1796년에 처음 기록됨. 명사로는 1833년부터 사용됨. 관련: Fondled; fondling (1670년대 과거분사 형용사로); fondlesome.

광고

fond 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

fond 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of fond

광고
인기 검색어
광고