광고

gadabout

빈둥거리며 돌아다니는 사람; 호기심이나 소문으로 돌아다니는 사람

gadabout 어원

gadabout(n.)

"호기심이나 소문을 목적으로 이리저리 돌아다니는 사람" [Century Dictionary], 1830년; gad (동사) + about (부사)를 참조. 1817년부터 형용사로 사용됨. 구동사 gadder about는 1560년대부터 증명됨.

연결된 항목:

중세 영어 aboute, 고대 영어 abutan (부사, 전치사)에서 유래, 초기 형태 onbutan "외부에; 둘레를 돌아; 감싸서; 근처에, 인근에; 여기저기, 장소를 옮겨 다니는," 또한 "회전하거나 돌리는 움직임을 동반하여," 후기 고대 영어에서는 "시간, 수, 정도 등에서 가까운; 대략적으로"라는 의미로, on (참조 on; 또한 a- (1) 참조) + be "옆에" (참조 by) + utan "외부," ut (참조 out (부사))에서 유래한 합성어 또는 축약어입니다.

1300년경까지 "주위에, 원형 경로로, 돌고 있는; 모든 면에서, 둘러싸도록; 모든 방향으로"라는 의미로 발전하였으며, 또한 "참여하다" (Wist ye not that I must be about my Father's business?)라는 의미로 사용되었고, 점차 고대 영어 ymbe, ymbutan (PIE 어근 *ambhi- "주위에"에서)라는 "주변에, 인근에"라는 의미를 대체하였습니다.

13세기 중반부터 "문제에, 관련되어"라는 의미로 사용되었고, 14세기 초부터 "부분적으로 회전하여 다른 방향을 바라보도록"이라는 의미로 사용되었습니다. 14세기 후반부터는 "가까운, 사람 곁에"라는 의미로 사용되었습니다. "우회적인 경로로," 따라서 "이동 중" (13세기 후반)으로 사용되었으며, 중세 영어에서는 "하려고 하다, 준비 중이다"라는 의미로 사용되었고, 따라서 (to be) about to "준비 중이다, 의도하다"라는 미래 분사로 사용되었습니다. Abouts (14세기 후반), 부사적 격으로, hereabouts 등에서 여전히 발견되며, 아마도 북부 방언 형식입니다.

bring about "일으키다 또는 효과를 내다"와 come about "발생하다"는 14세기 후반부터 사용되었습니다. About face는 군사 명령으로 (단축형 right about face) 1861년에 처음 기록되었으며, 미국 영어에서 유래했습니다.

15세기 중반, gadden이라는 단어가 등장했는데, 이는 "빨리 가다, 서두르다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어의 유래는 불확실하지만, gad (명사)인 "소를 몰기 위한 날카로운 막대기"에서 비롯되었을 가능성이 있습니다. 즉, 소가 막대기로 몰릴 때처럼 움직인다는 개념에서 나온 것이죠. 중세 영어에는 gadeling (고대 영어 gædeling)이라는 단어도 있었는데, 이는 "친척, 전우, 동료"를 의미했습니다. 하지만 1300년경에는 "저급한 출신의 사람, 악당, 부랑자"라는 부정적인 의미로 변질되었습니다. 이 단어는 "떠돌이"라는 의미도 있었지만, 이는 16세기부터만 확인됩니다. 관련된 단어로는 Gadding이 있습니다.

    광고

    gadabout 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    gadabout 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of gadabout

    광고
    인기 검색어
    광고