광고

gentleman

신사; 품위 있는 남자; 예의 바른 남자

gentleman 어원

gentleman(n.)

1200년경, 아마도 12세기 중반, "잘 태어난 남자, 좋은 가문이나 출신의 남자"라는 의미로, 로마의 귀족들과 고대 그리스의 귀족들에게도 확장되어 사용되었으며, gentle + man (명사)에서 유래하였다. 이 합성어는 아마도 고대 프랑스어 gentilhomme를 모델로 했으며 (영어 gentleman 자체는 18세기에 프랑스어로 차용되었다).

중세 후기 영어에서의 특정한 사용 (small gentleman, gentleman-of-arms, gentleman-usher 등)을 고려할 때, 따라서 영국에서는 이 단어가 종종 예오맨 이상의 사회적 지위를 가진 남성을 의미했으며, 귀족을 포함했지만 때때로 문장을 지니지만 칭호는 없는 사람들로 제한되기도 했다. 미국에서는 "재산이 있는 남자, 사업이나 직업에 종사하지 않는 남자" (1789)라는 의미로 사용되었다. 영어 단어는 시작부터 "기사도와 기독교 이상의 이상에 부합하는 귀족"이라는 특별한 의미도 가졌으며, gentleman은 좋은 교양, 예의, 친절, 명예, 타인의 감정을 엄격히 고려하는 남성을 느슨하게 지칭하는 데 사용되었다.

[The Gentleman] is always truthful and sincere ; will not agree for the sake of complaisance or out of weakness ; will not pass over that of which he disapproves. He has a clear soul, and a fearless, straightforward tongue. On the other hand, he is not blunt and rude. His truth is courteous ; his courtesy, truthful ; never a humbug, yet, where he truthfully can, he prefers to say pleasant things. [The Rev. John R. Vernon, "The Grand Old Name of Gentleman," in Contemporary Review, vol. XI, May-August 1869]
[신사]는 항상 진실하고 성실하며, 화려함이나 약함을 이유로 동의하지 않고, 불찬성하는 것을 넘어가지 않는다. 그는 명확한 영혼과 두려움 없는 솔직한 말을 가진다. 반면에 그는 무딘와 무례하지 않다. 그의 진실은 예의 바르며, 그의 예의는 진실하다; 그는 결코 허풍쟁이가 아니지만, 그가 진실하게 할 수 있는 곳에서는 즐거운 말을 선호한다. [존 R. 버논 목사, "The Grand Old Name of Gentleman," 현대 비평, 1869년 5-8월, 제11권]

결국, 정중한 사용에서는 사회적 지위에 관계없이 일반적인 남성을 의미하게 되었다. 관련: Gentlemen. Gentleman's agreement는 1929년에 처음 입증되었다. Gentleman farmer는 1749년부터 기록되었으며, "대규모로 농사를 짓고, 노동자들을 고용하며, 자신은 거의 또는 전혀 일을 하지 않는 유력한 남자" [Craigie, "Dictionary of American English"]로 정의되었다.

연결된 항목:

13세기 초, gentile, gentle은 "잘 태어난, 귀족 계급이나 가문의"라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 gentil/jentil에서 유래된 것으로, "고귀하게 태어난, 가치 있는, 고귀한, 좋은 가문의, 용감한, 담대한, 좋은, 우아한" 등의 뜻을 가졌죠 (11세기, 현대 프랑스어로는 "친절한, 우아한, 기쁜, 예쁜"이라는 의미). 이 단어는 라틴어 gentilis에서 직접적으로 왔으며, "같은 가문이나 씨족의"라는 뜻이었어요. 중세 라틴어에서는 "고귀하거나 좋은 출신의"라는 의미로 사용되었고, 이는 gens (생략형 gentis)에서 유래했어요. gens는 "종족, 씨족"이라는 뜻으로, gignere ("낳다, 생기다")라는 어근에서 파생된 것이죠. 이 모든 것은 인도유럽조어 *gene- ("출생시키다, 낳다")와 관련이 깊고, 이 어근에서 생긴 여러 파생어들은 주로 번식과 가족, 씨족 집단을 나타냈어요.

영어와 프랑스어에서 이 단어의 의미는 "귀족적 출신이나 품성을 지닌"으로 발전했는데, 이는 귀족이 무엇인지에 대한 정의에 따라 달라졌어요. 13세기 중반부터 영어에서는 "우아하고 친절한" (현재는 사라진 의미)로 사용되었으며, 이는 기독교적이거나 기사도의 귀족이 가져야 할 예절을 나타냈죠. 13세기 후반부터는 "예의 바르고, 공손하며, 교양 있고, 매력적인"이라는 의미로, 1300년경에는 "우아하고 아름다운"이라는 뜻으로 발전했어요. "온화하고 부드러운; 쉽고, 가혹하지 않은" (동물, 사물, 사람에 대한 의미)은 1550년대에 등장했죠. 이 단어의 초기 의미는 gentleman에서 여전히 찾아볼 수 있으며, gentile (형용사)도 이에 해당해요. 이 형태는 라틴어 원문의 성경적 의미를 유지하는 경향이 있었죠 (비록 중세 영어에서 gentle이 때때로 "이교도, 불신자"를 의미하기도 했지만요). genteel은 프랑스어에서 다시 차용된 같은 단어로, 1823년부터는 "요정과 관련된"이라는 의미로 사용되었어요.

"털이 없는 식물성 두발 보행 포유류로, Homo 속에 속함" [Century Dictionary], 고대 영어 man, mann "인간, 사람 (남성 또는 여성); 용감한 남자, 영웅;" 또한 "하인, 봉신, 다른 사람의 지배 아래 있는 성인 남성"에서 유래, 이는 원시 게르만어 *mann- (고대 색슨어, 스웨덴어, 네덜란드어, 고대 고지 독일어 man, 고대 프리슬란드어 mon, 독일어 Mann, 고대 노르드어 maðr, 덴마크어 mand, 고딕어 manna "남자"의 출처)에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *man- (1) "남자"에서 유래. 복수형에 대해서는 men을 참조.

가끔 뿌리 *men- (1) "생각하다"와 연결되기도 하며, 이는 man의 기본 의미를 "지성을 가진 자"로 만들지만, 모든 언어학자가 이 의견을 받아들이지는 않는다. 예를 들어, 리베르만은 "대부분 아마도 man '인간'은 신성화된 세속적 이름"으로 Mannus [타키투스, "Germania," 2장]에서 유래, "인류의 조상으로 여겨진다"고 썼다.

"인간 종의 성인 남성"이라는 특정 의미는 고대 영어 후기에 나타난다 (약 1000년경); 고대 영어에서는 성별을 구별하기 위해 werwif를 사용했지만, wer는 13세기 후반에 사라지기 시작하고 man으로 대체되었다. 이 단어의 보편적인 의미는 mankindmanslaughter에 남아 있다. 라틴어에서도 homo "인간"과 vir "성인 남성 인간"이 있었지만, 이들은 속 라틴어에서 합쳐져 homo가 두 의미 모두에 확장되었다. 슬라브어에서도 유사한 진화가 일어났고, 일부에서는 "남편"을 의미하게 되었다. 인도유럽조어에는 두 개의 다른 "man" 뿌리가 있었다: *uiHro "자유인" (산스크리트어 vira-, 리투아니아어 vyras, 라틴어 vir, 고대 아일랜드어 fer, 고딕어 wair의 출처; *wi-ro- 참조)와 *hner "남자," *uiHro보다 더 많은 존경의 제목 (산스크리트어 nar-, 아르메니아어 ayr, 웨일스어 ner, 그리스어 anēr의 출처; *ner- (2) 참조).

Man은 고대 영어에서 부정대명사로도 사용되었으며, "하나, 사람들, 그들"을 의미했다. 약 1200년경부터 "인류, 인간"을 일반적으로 지칭하는 데 사용되었다. 친근한 주소어로서, 원래는 종종 인내심 부족을 암시하며, 1400년경부터; 따라서 아마도 중세 영어부터 특히 20세기 초반부터 놀람이나 강조의 감탄사로 사용되었다.

14세기 중반 "여자의 연인"이라는 의미로. 14세기부터 "남성적인 특성을 뛰어난 정도로 가진 성인 남성"이라는 의미로. Man's man, 다른 남성들이 그의 특성을 인정하는 사람은 1873년부터. the Man "상사"라는 구어적 사용은 1918년부터. man or mouse "용감해지거나 소심해지다"는 1540년대부터. "게임 (특히 체스)에서 사용되는 말"이라는 의미는 1400년경부터.

Man-about-town "클럽, 극장 및 기타 사교 장소를 자주 찾는 여유 있는 계급의 남성"은 1734년부터. as one man "만장일치로"라는 의미는 14세기 후반부터.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
그래서 나는 '이리 와라 존, 내 친구'라고 말하는 사람처럼 있다. [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, 여자의 상품. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
왕의 궁정에서, 내 형제여, 모든 사람은 자신을 위해. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
광고

gentleman 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

gentleman 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of gentleman

광고
인기 검색어
광고