광고

goody

맛있는 것; 좋은 사람; 고마운 사람

goody 어원

goody(n.1)

또한 goodie, "맛있는 것," 1745년, good (형용사) + -y (2)에서 유래. "감정적으로 적절한" 형용사적 용법은 1830년 (특히 반복형 goody-goody, 1865년에서) 사용됨. 기쁨의 감탄사로는 1796년부터.

goody(n.2)

1550년대, goodwife의 축약형으로, 겸손한 삶을 사는 기혼 여성에게 적용되는 예의 있는 용어; 따라서 1760년대 아동 이야기 "The History of little Goody Two Shoes; otherwise called Mrs. Margery Two Shoes"의 주인공인 Goody Two-shoes의 이름. 그녀는 두 번째 신발을 획득하자 기뻐했다.

연결된 항목:

고대 영어 gōd (긴 "o" 발음) "탁월한, 훌륭한; 가치 있는; 바람직한, 유리한, 유익한; 가득 찬, 전체의, 완전한" 물질적 또는 추상적 개념, 행위 등에 대해 "유익한, 효과적인; 의로운, 경건한" 사람이나 영혼에 대해 "의로운, 경건한, 덕망 있는" 아마도 본래 "올바르거나 바람직한 품질을 가진" 의미로, 원시 게르만어 *gōda- "적합한, 적절한" (고대 프리슐란어 god, 고대 색슨어 gōd, 고대 노르드어 goðr, 중세 네덜란드어 goed, 네덜란드어 goed, 고대 고지 독일어 guot, 독일어 gut, 고딕어 goþs의 출처). 불확실한 어원 단어로, 아마도 본래 "적합한, 충분한, 함께 belong하는" 의미로, 인도유럽어족 뿌리 *ghedh- "연합하다, 연관되다, 적합한" (산스크리트어 gadh- "탈취하다 (전리품)", 고대 슬라브어 godu "유리한 시간", 러시아어 godnyi "적합한, 적절한", 리투아니아어 goda "존경", 고대 영어 gædrian "모으다, 함께 취하다"의 출처).

불규칙한 비교급과 최상급 (better, best)는 "좋은" 단어에서 널리 퍼진 패턴을 반영하며, 라틴어 bonus, melior, optimus에서 볼 수 있다.

"친절한, 자비로운" 의미는 고대 영어 후기부터 사람이나 신을 언급할 때, 14세기 중반부터는 행동에 대해. 중세 영어에서 "신성한" 의미는 Good Friday에 보존됨. "친절한, 우아한" 의미는 1200년경부터. "운이 좋은, 번영하는, 유리한" 의미는 고대 영어 후기부터. 만족의 표현으로, 15세기 초부터. 사람에 대해 "직업이나 업무에서 숙련된, 전문가"는 고대 영어 후기부터, 현재는 일반적으로 at와 함께; 중세 영어에서는 of 또는 to와 함께. 아이들에 대해 "행실이 좋은"은 1690년대부터. 돈에 대해 "부패되지 않은, 가치에 대한 기준"은 14세기 후반부터. 숫자나 양에 대해 "큰, 거대한", 시간이나 거리의 경우 "긴"은 1200년경부터; good while "상당한 시간"은 1300년경부터; good way "긴 거리"는 15세기 중반부터.

Why then, can one desire too much of a good thing. ["As You Like It"]
그렇다면, 왜 좋은 것을 너무 많이 원할 수 없는가. ["As You Like It"]

As good as "사실상, 거의"는 14세기 중반부터; good for "유익한"는 14세기 후반부터. make good "비용을 갚다, 죄나 범죄에 대해 보상하다"는 14세기 후반부터. have a good mind "진지한 욕망을 가지다 (무언가를 하고자 하는)"는 1500년경부터. Good deed, good works는 고대 영어에서 "경건한 행위"로; good deed는 특히 "타인을 위한 봉사 행위"로 20세기 초 보이 스카우팅에 의해 강화됨. Good turn은 1400년경부터. Good sport, 사람에 대해서는 1906년부터. The good book "성경"은 1801년부터 증명되었으며, 원래는 미국 인디언 부족에서 전도 노력을 설명하는 선교 문헌에서 사용됨. Good to go는 1989년부터 증명됨.

"가정의 여주인, 주부"라는 의미로 14세기 초에 사용되었으며, good (형용사) + wife (명사)에서 유래했습니다. 평범한 삶을 사는 기혼 여성에게 공손하게 쓰이는 표현으로, goodman의 대응어입니다. "하급자를 부르거나 설명할 때 auntie, mother, gammer처럼 사용됩니다" [Farmer].

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    goody 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    goody 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of goody

    광고
    인기 검색어
    광고