광고

grandma

할머니; 조모; 친숙한 할머니

grandma 어원

grandma(n.)

1793년, grandmama (1749)의 축약형으로, grandmother의 유치하거나 친근한 형태 (참고: grand- + mama).

연결된 항목:

15세기 초, grand- + mother (n.1)에서 유래, 아마도 프랑스어 grand-mère의 유사성에서. 이전의 grandame (c. 1200)과 고대 영어 ealdemodor를 대체함.

1707년, mamma의 철자 변형으로 사용되었습니다. "성적으로 매력적인 여성"이라는 의미는 1925년 아프리카계 미국인 속어에서 확인됩니다. Mamasan은 "권위 있는 여성," 특히 "게이샤 집을 관리하는 여성"을 의미하며, 1949년부터 사용되었고, 일본어 san은 경칭입니다. Mama mia!는 놀람 등의 감탄사로 1848년부터 사용되었으며, 이탈리아어에서 유래된 표현으로, 문자 그대로 "내 어머니!"라는 뜻입니다.

계보 합성어에서 grand (형용사)의 특별한 용도로, 원래는 "한 세대 더 나이를 먹은"이라는 의미로, 약 1200년 경 앵글로-프랑스어 graund dame "할머니"에서 처음 기록되었으며, grandsire (13세기 후반)에서도 볼 수 있습니다. 이는 고대 프랑스어 grand-의 이러한 용법에서 유래되었으며, 아마도 라틴어 avunculus magnus "큰삼촌"에서 영향을 받았을 것입니다. 부분적으로 영어식으로 변형된 grandmother, grandfather는 15세기부터 사용되었습니다. 유럽 언어에서 이러한 다른 단어들은 "늙은" 또는 "최고"를 의미하는 형용사로 형성되었거나 (덴마크어 bedstefar), 또는 축소형이나 애칭으로 (그리스어 pappos, 웨일스어 taid) 형성되었습니다. 프랑스어 형성도 독일어와 네덜란드어에서 이러한 단어의 모델이 되었습니다. 스페인어 abuelo는 라틴어 avus "할아버지"에서 유래되었으며 (PIE *awo- "아버지를 제외한 성인 남성 친척;" uncle 참조), 속 라틴어 *aviolus를 통해 명사의 축소형이나 형용사 대체로 사용되었습니다.

이 의미의 확장은 "한 세대 더 어린"의 의미로, grandson, granddaughter에서 엘리자베스 시대부터 나타났습니다. PIE 뿌리 *nepot- "손자" (참조: nephew)는 영어 및 다른 언어에서 "조카; 조카딸"로 تحول되었습니다 (스페인어 nieto, nieta). 고대 영어는 suna sunu ("아들의 아들"), dohtor sunu ("아들의 딸")를 사용했습니다.

    광고

    grandma 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    grandma 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of grandma

    광고
    인기 검색어
    광고