광고

headline

제목; 헤드라인; 중요한 뉴스

headline 어원

headline(n.)

1670년대에 head (명사)에서 유래했으며, 이는 "책이나 장의 제목"을 의미하는 표현으로, 약 1200년경부터 사용되었습니다. 이와 결합된 line (명사)과 함께 사용되었죠. 원래는 인쇄업계에서 페이지 상단에 제목과 페이지 번호를 포함한 줄을 가리키는 용어였어요. 1890년부터는 신문 기사 제목을 구성하는 줄을 지칭하는 데 사용되었고, 이후 방송 매체에도 별다른 생각 없이 전이되었습니다. Headlinese "제목에 특유한 언어"라는 표현은 1927년에 등장했습니다. Headlines "중요한 뉴스"라는 의미는 1908년부터 사용되기 시작했어요.

연결된 항목:

중세 영어 hed, 고대 영어 heafod "신체의 정점," "경사의 상단," "주요 인물, 지도자, 통치자; 수도"에서 유래, 프로토 게르만어 *haubid (고대 색슨어 hobid, 고대 노르드어 hofuð, 고대 프리지아어 haved, 중세 네덜란드어 hovet, 네덜란드어 hoofd, 고대 고지 독일어 houbit, 독일어 Haupt, 고대 고딕어 haubiþ "머리"의 어원)에서 유래, 인도유럽어족 뿌리 *kaput- "머리."

현대 철자는 15세기 초기에 나타나, 당시에는 긴 모음(예: heat)을 나타내었고 발음이 변한 후에도 유지되었다. 식물의 둥근 꼭대기에서 14세기 후반부터. "강의 발원지" 의미는 14세기 중반부터. "동전의 앞면" (초상화가 있는 면) 의미는 1680년대부터; "맥주 잔의 거품" 의미는 1540년대에 입증되었고; "화장실" 의미는 1748년부터, 선박의 뱃머리(또는 head)에 승무원 화장실 위치에 기반하여.

"사람"에 대한 시네크독적 사용 (예: head count)는 13세기 후반에 입증되었고, 이 의미에서 가축 등은 1510년대부터. 사람의 신장 측정 단위로는 1300년경부터. "약물 중독자" 의미 (보통 선호 약물이 첫 요소로 결합된 합성어로)는 1911년부터.

over (one's) head "이해를 초월하다"는 1620년대부터. give head "구강 성교를 하다"는 1950년대부터. 구문 heads will roll "사람들이 처벌받을 것이다" (1930)는 아돌프 히틀러를 번역한 것이다. Head case "엉뚱하거나 미친 사람"은 1966년부터. Head game "정신적 조작"은 1972년에 입증되었다. put heads together "상담하다"는 14세기 후반부터.

중세 영어에서 고대 영어 line "케이블, 밧줄; 일련의 것들, 문자 배열; 규칙, 방향"과 고대 프랑스어 ligne "지침, 끈, 실; 혈통, 계보"가 합쳐진 단어입니다. 이 두 단어는 모두 라틴어 linea "린넨 실, 끈, 수직선"에서 유래했으며, 또한 "표시, 경계, 한계, 목표; 계보"를 의미했습니다. 이는 linea restis "린넨 끈"과 같은 구문에서 줄여진 형태로, 여성형 linea (형용사) "린넨의"와 linum "린넨"에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 linen을 참조하세요).

중세 영어에서 이 단어의 가장 초기 의미는 "건축가들이 측량에 사용하는 끈"이었습니다. 14세기 후반에는 "실처럼 가는 표시"로 확장되었고, 이는 "건축가들이 수평을 맞추기 위해 사용하는 끈"에서 유래했습니다. 또한 "경로, 방향"을 의미하기도 했습니다. "한계, 경계" (예: 주의 경계)는 1590년대에 나타났습니다. 수학적 의미인 "폭이 없는 길이"는 1550년대에 등장했습니다. 1530년대에는 "얼굴이나 손바닥의 주름"을 의미했습니다. 1580년대에는 "적도"를 가리키게 되었습니다.

"사람이나 사물이 일렬로 배열된 상태"라는 의미는 1550년대에 생겼습니다. 이는 현재 미국 영어로 여겨지며, 영국 영어에서는 queue (명사)를 사용합니다. 그러나 이 의미는 영어 작가들에 의해 가장 먼저 나타났습니다. "연대순으로 이어지는 사람들의 집합" (a line of kings 등)은 14세기 후반에 등장했습니다.

"직업, 사업 분야"라는 의미는 1630년대에 나타났으며, 이는 아마도 line이 그리스어 kanon (경계, 한계)를 잘못 해석한 킹 제임스 성경의 II 고린도서 10장 16절 "다른 사람의 준비된 일에 자랑하지 않게 하려 함이니"에서 유래했을 것입니다. 여기서 line은 "경계"를 의미하며, "다른 사람의 일에"라는 구절이 삽입적 표현으로 사용되었습니다.

상업적 의미인 "재고품의 종류"는 1930년부터 사용되었으며, 이는 특정 상품에 대한 "대리인에게 주어진 주문" (1834년)의 의미로서 상인에 의해 수령된 상품을 가리키는 line에서 유래했습니다. 보험 인수의 의미는 1899년부터 사용되었습니다. Line of credit (신용 한도)은 1958년부터 사용되었습니다.

"공공 운송 수단의 연속" (코치, 후에 배)은 1786년부터 사용되었으며, "철도의 연속적인 구간"은 1825년부터 나타났습니다. "역 간의 전신선" (후에 전화선)은 1847년부터 사용되었습니다. "낚시용 훅이 달린 끈"의 의미는 1300년경부터 사용되었습니다. "정치 집단의 정책이나 방침"은 1892년 미국 영어에서 사용되었으며, 이는 추종자들의 행렬을 의미하는 개념에서 유래했습니다. 이는 정치적 party line에서 나타났으며, 나중에는 "사기를 치기 위한 그럴듯하고 신뢰할 수 있는 이야기"를 의미하는 속어 line으로 변질되었습니다.

영국 군대에서 the Line (1802년)은 정규군, 즉 번호가 매겨진 부대를 의미하며, 경비대, 보조군, 민병대 등과 구별됩니다. 해군에서는 (1704년) 전투 대형을 의미하며, 이는 ship of the line (1706년부터 증명됨)에서 나타납니다.

네덜란드어 lijn, 고대 고지 독일어 lina, 독일어 Leine, 고대 노르드어 lina "끈, 밧줄"도 라틴어에서 유래되었습니다. 스페인어와 이탈리아어는 학문적 형태 linea를 사용합니다. 유럽식 측정법에서는 인치의 세분화된 단위 (영국에서는 1/10 또는 1/12)로, 1660년대부터 영어에서 사용되었으나 일반적이지 않았습니다. 또한 lines를 참조하세요.

get a line on "정보를 얻다"는 1903년부터 사용되었습니다. lay it on the line은 1929년 "돈을 지불하다"로 사용되었으며, 1954년에는 "솔직하게 말하다"로 의미가 변했습니다. End of the line "더 이상 나아갈 수 없는 지점"은 1948년부터 사용되었습니다. line of work (직업, 관심 분야)는 1957년부터 사용되었으며, 이전에는 line of country (1861년)로 나타났습니다. Line-drawing은 1891년부터 사용되었습니다. line-storm (1850년)은 태양이 적도를 가로지를 때 10일에서 2주 사이에 발생하는 것으로 여겨지는 일종의 폭풍을 의미합니다.

1891년, "신문 제목을 작성하는 사람;" 1896년 "공연에서 주연을 맡은 사람"으로 출현; headline + -er (1)에서 유래.

    광고

    headline 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    headline 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of headline

    광고
    인기 검색어
    광고