광고

hem-stitch

단면 바느질; 가장자리 장식 바느질

hem-stitch 어원

hem-stitch(n.)

또한 hemstitch는 1821년에 hemstitch (명사)에서 유래되었습니다. 형용사 hem-stitched는 1813년부터 사용되었습니다. 관련된 용어로는 Hem-stitching이 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 hem "옷감이나 의복의 가장자리"는 원시 게르만어 *hamjam에서 유래되었으며 (고대 노르웨이어 hemja "고삐로 묶다, 억제하다," 스웨덴어 hämma "멈추다, 억제하다," 고대 프리시아어 hemma "방해하다," 중세 네덜란드어, 독일어 hemmen "가두다, 멈추다, 방해하다"의 출처), 인도유럽조어 *kem- "압축하다"에서 유래되었다 (아르메니아어 kamel "누르다, 짜다," 리투아니아어 kamuoti "함께 누르다, 멈추다," 러시아어 kom "덩어리, 응어리, 흙덩이"의 출처).

분명히 같은 어근이 고대 영어 hamm로 이어졌으며, 이는 지명에서 흔히 볼 수 있다 (물이나 높은 지형에 의해 둘러싸인 땅, 강둑의 땅을 의미함). 중세 영어에서 hem은 자부심이나 과시의 상징이기도 했다.

If þei wer þe first þat schuld puplysch þese grete myracles of her mayster, men myth sey of hem, as Crist ded of þe Pharisees, þat þei magnified her owne hemmys. [John Capgrave, "Life of Saint Gilbert of Sempringham," 1451]
만약 그들이 자신의 주인의 큰 기적을 대중에게 알리려는 첫 번째 사람들이라면, 사람들은 그들을, 그들이 자신의 hemmys를 과장했다고 예수께서 바리새인들에게 하신 것처럼 말할 수 있었다. [John Capgrave, "Life of Saint Gilbert of Sempringham," 1451]

중세 영어 stiche는 고대 영어 stice "찌름, 천공, 찌르기, 찔림" (현재는 사라진 의미)에서 유래되었으며, 이는 원시 게르만어 *stikiz (고대 프리지아어 steke, 고대 고지 독일어 stih, 독일어 Stich "찌름, 찔림, 찌르기"의 출처)에서 유래되었고, 이는 인도유럽조어 *stig-i-에서 유래되었으며, 뿌리는 *steig- "붙이다; 뾰족한" (참조 stick (v.))입니다.

고대 영어 후기에는 "측면의 갑작스러운 찌르는 통증, 바늘에 의한 찌름과 같은 급작스럽고 날카로운 통증"이라는 의미가 있었습니다 (의학서적에서).

재봉과 신발 제작에서 "실이 threaded된 바늘이 천을 들어왔다가 나가는 한 번의 움직임"이라는 의미는 13세기 후반부터; 이로 인해 천에 남아있는 실의 부분을 언급하여 14세기 후반부터. 따라서 이를 통해 "사람이 (혹은 그렇지 않은) 입고 있는 의복의 조각"이라는 의미로, 1500년경부터. 특정 종류의 바느질 (예: cross-stitch)을 언급하여 1620년대부터.

"어떤 종류의 작업의 일회적인 행위"라는 의미는 1580년대부터 입증되었습니다. 외과적인 의미는 1520년대에 기록되었습니다. "재미있는 사람이나 물건"이라는 의미는 1968년부터, 너무 많이 웃어서 통증의 바늘을 경험하는 개념에서 (비교 구어 표현 have (someone) in stitches, 1935년 입증).

    광고

    hem-stitch 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    hem-stitch 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of hem-stitch

    광고
    인기 검색어
    광고