고대 영어에서 forð는 "앞으로, 계속해서, 더 멀리"라는 의미로 사용되었어요. 전치사로는 "동안"이라는 뜻을 가지며, fore의 완료형으로 볼 수 있어요. 이는 원시 게르만어 *furtha-에서 유래했는데, 이 단어 역시 "앞으로"라는 뜻이에요. 같은 뿌리를 가진 단어들은 고대 프리지아어, 고대 색슨어의 forth ("앞으로, 계속해서"), 고대 노르드어 forð, 네덜란드어 voort, 독일어 fort 등에서 찾아볼 수 있어요. 이들은 모두 PIE 어근 *per- (1) "앞으로"의 확장형에서 발전했죠. and so forth라는 표현은 고대 영어에서도 사용되었답니다.
"(이곳에서) 멀리," 13세기 후반, hennes, 부사적 소유격 -s + 고대 영어 heonan "멀리, 여기서"에서 유래, 서부 게르만어 *hin- (고대 색슨어 hinan, 고대 고지 독일어 hinnan, 독일어 hinnen의 출처)에서, 인도유럽어족 *ki-, 뿌리 *ko- "이것"의 변형, 지시 대명사의 어간 (참조 here).
현대 철자 (15세기 중반)는 발음적으로, 숨쉬는 소리 -s-를 유지하기 위해 (비교 twice, once, since). 원래 "이 장소에서 멀리;" 시간의 경우, "이 순간부터" 14세기 후반; "이 (사실 또는 상황)에서"의 의미는 1580년대에 처음 기록됨. 와이클리프 (1382)는 "여기와 저기에서, 양쪽에서"를 위해 hennys & þennys를 사용함.
광고
광고를 제거하고 프리미엄 멤버십을 구매하시겠습니까? 로그인 적은 광고를 보고 프리미엄 멤버십 구매하시겠습니까?