광고

impartible

나눌 수 없는; 전해질 수 있는

impartible 어원

impartible(adj.)

14세기 후반, "나눌 수 없는, 분리할 수 없는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 중세 라틴어 impartibilis에서 유래했습니다. 이 단어는 im- ("not, opposite of")와 part (v.) ("나누다")의 결합으로 만들어졌습니다. 1630년대부터는 "전달할 수 있는, 나눌 수 있는"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 impart (v.) ("전달하다")와 -ible ("할 수 있는")의 결합에서 비롯되었습니다. 현재는 두 가지 의미 모두에서 거의 사용되지 않고 있습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "자신의 소유물 일부를 주다"라는 의미로 사용되었고, 15세기 후반에는 "공유하다, 참여하다"라는 의미로 발전했습니다. 이는 고대 프랑스어 empartir, impartir에서 유래되었으며, 이들은 "할당하다, 나누다, 분배하다"라는 뜻을 가진 14세기 표현입니다. 이들은 다시 후기 라틴어 impartire (또는 impertire)에서 유래되었고, 이는 "다른 사람과 나누다, 함께 나누다, 전달하다"라는 의미를 가지고 있었습니다. 이 단어는 라틴어 in- ("안으로, 속으로"라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *en "안에"에서 유래)와 partire ("나누다, 분리하다"라는 의미로, pars "부분, 조각, 몫"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *pere- (2) "부여하다, 할당하다"에서 유래)로 구성된 합성어입니다.

1540년대부터 "지식이나 정보를 전달하다"라는 의미로 사용되기 시작했으며, 원래는 무형의 것에만 국한되지 않았지만 현재는 주로 특성이나 품질을 전달하는 데 사용됩니다. 관련된 단어로는 Imparted (전달된), imparting (전달하는), impartment (전달, 나눔)이 있습니다.

1200년경, parten "떠나다, leave;" 13세기 후반, "사물, 사람을 분리시키다;" 고대 프랑스어 partir "나누다, 분리하다" (10세기)에서 유래, 라틴어 partire/partiri "나누다, 분배하다, 나누다"에서 유래, pars "일부, 조각, 몫" (인도유럽조어 뿌리 *pere- (2) "주다, 할당하다"에서 유래).

"나누다" (특히 "자르는 또는 쪼개는 방식으로 나누다")는 1300년경부터; "무언가를 (다른 사람들과) 나누다"는 14세기 초부터. 사람들에 대해서는 "서로 분리되다," 14세기 초부터, 또한 자동사로 "사람들을 서로 멀리하다, 개입하여 분리하다." "분열되다"의 자동사적 의미는 14세기 초부터; "나누어지거나 절단되다"는 1570년대부터. "머리를 나누다, 나누는 선에서 머리를 빗다"는 1610년대부터 기록됨. 관련: Parted; parting. part with "양보하다"는 1580년대부터; 이전에는 "나누다" (13세기 중반) 의미였음.

광고

impartible 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

impartible 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of impartible

광고
인기 검색어
광고