광고

incontinently

즉시; 지체 없이; 무절제하게

incontinently 어원

incontinently(adv.)

15세기 초, "즉시, 지체 없이, 곧바로"라는 의미로 사용되었으며, incontinent + -ly (2)에서 유래되었습니다. 1550년대부터는 "음란하게"라는 의미로 사용되었고, 1847년부터는 신체의 분비물과 관련된 의미로 쓰였습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, "자제력이 부족한"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 incontinent (14세기)에서 유래하거나 라틴어 incontinentem (주격 incontinens)에서 직접 파생된 것입니다. 이 라틴어는 "절제하지 않는, 과도한, 자제하지 못하는"이라는 뜻으로, in- "not, opposite of" (참조: in- (1))와 continens (참조: continent (adj.))의 결합으로 형성되었습니다.

원래는 주로 성적 욕망에 관련된 의미로 사용되었습니다. "유지할 수 없는"이라는 일반적인 의미는 1640년대부터 나타났으며, "장이나 방광을 조절할 수 없고, 신체의 자연적인 배출을 억제할 수 없는"이라는 의학적 의미는 1828년부터 확인되었습니다.

He was incontynent, and with fleschely lustes he consumyd alle his tyme. ["Speculum Sacerdotale," 15th century]
그는 자제력이 없었고, 육체적인 욕망으로 모든 시간을 낭비했다. ["Speculum Sacerdotale," 15세기]

이 접미사는 일반적으로 형용사에서 파생되어 "형용사가 나타내는 방식으로"라는 의미의 부사를 형성하는 역할을 합니다. 중세 영어에서는 -li 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -lice로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-liko-에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 프리지아어 -like, 고대 색슨어 -liko, 네덜란드어 -lijk, 고대 고지 독일어 -licho, 현대 독일어 -lich, 고대 노르드어 -liga, 고트어 -leiko와 같은 형태로도 존재합니다. 이와 관련된 형태는 -ly (1)에서 확인할 수 있으며, lich와 동족이며, like (형용사)와 동일합니다.

Weekley는 독일ic 언어가 본질적으로 "몸"을 의미하는 단어를 부사 형성에 사용하는 반면, 로망스 언어는 "정신"을 의미하는 단어를 사용하는 점을 "흥미롭다"고 언급했습니다. 예를 들어, 프랑스어 constamment는 라틴어 constanti mente에서 유래된 것입니다. 현대 영어 형태는 고대 노르드어 -liga의 영향을 받아 중세 후기 영어에서 등장한 것으로 보입니다.

    광고

    incontinently 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    incontinently 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of incontinently

    광고
    인기 검색어
    광고