광고

inconveniency

불편함; 불리한 점; 고통

inconveniency 어원

inconveniency(n.)

15세기 초, "재해, 부상, 해로운 결과" 또는 "위험" (현재는 사용되지 않음)이라는 의미로 사용되었으며, 이는 후기 라틴어 inconvenientia에서 유래되었습니다 (자세한 내용은 inconvenience (n.)를 참조). "문제, 불편, 불편함의 성질"이라는 의미는 1550년대부터 나타났습니다.

연결된 항목:

1400년경부터 사용된 이 단어는 "해, 피해; 위험; 불운, 고난"이라는 의미로 쓰였어요. 이는 고대 프랑스어 inconvenience에서 유래했으며, 이 단어는 "불운, 재앙; 부적절함"을 의미했죠. 현대 프랑스어로는 inconvenance라고 하고요. 라틴어 inconvenientia는 "일관성 부족, 부조화"라는 뜻으로, 중세 라틴어에서는 "불운, 고난"을 의미했어요. 이 단어는 inconvenientem에서 파생된 추상 명사입니다 (자세한 내용은 inconvenient을 참조하세요). 영어에서 "부적절함, 부적합; 부적절한 행위나 발언"이라는 의미로 쓰이기 시작한 것은 15세기 초부터였고, "불편함의 특성"이라는 의미는 1650년대에 등장했어요.

    광고

    inconveniency 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    inconveniency 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of inconveniency

    광고
    인기 검색어
    광고