광고

interplay

상호 작용; 상호 관계; 상호 작용의 과정

interplay 어원

interplay(n.)

1838년, inter-는 "사이"라는 뜻이고, play는 명사로 "놀이"나 "상호작용"을 의미합니다. 그래서 "상호작용하는 놀이"라는 개념에서 "자유로운 상호작용"이라는 뜻으로 발전하게 되었습니다.

연결된 항목:

중세 영어 pleie는 고대 영어 plega (서부 색슨), plæga (앵글) "빠른 움직임; 오락, 운동, 활발한 활동"에서 유래하며 (후자의 의미는 swordplay — 고대 영어 sweordplegan — 등에서 보존됨), 고대 영어 plegan와 관련있음 (자세한 내용은 play (v.) 참고).

초기 중세 영어에서는 "게임, 무술, 아동의 활동, 농담이나 유머, 축제, 성적 탐닉" 등 다양한 의미를 가질 수 있었다. "게임의 플레이"라는 스포츠적 의미는 15세기 중반부터 입증되었으며, "특정 기동이나 시도"는 1868년부터.

"드라마틱한 공연"이라는 의미는 14세기 초반, 아마도 고대 영어 말기부터 입증됨.

물리적 사물에 대한 "빠르고 경쾌하거나 가벼운 움직임"은 1620년대부터. 기계 등의 "자유롭거나 방해받지 않는 움직임, 행동의 자유와 공간"이라는 의미는 1650년대부터. "활동, 작용" (1590년대)은 in full play, come into play 같은 표현의 배경이 됨.

미국 속어로 "주목, 홍보"라는 의미는 1929년부터. in play (맞은 공 등)이는 1788년부터. 게임에 대한 실시간 해설을 의미하는 Play-by-play는 1927년부터 입증됨. Play on words "말장난"은 1798년부터. Play-money는 1705년부터 "도박에서 이긴 돈"으로, 1920년부터 "거짓 돈"으로 입증됨.

영어에서 자유롭게 사용되는 단어 형성 요소로, "between, among, during"의 의미를 가지고 있습니다. 이는 라틴어 inter (전치사, 부사)에서 유래되었으며, "among, between, betwixt, in the midst of"라는 뜻을 가지고 있습니다. 이 라틴어는 인도유럽조어 *enter에서 파생된 것으로, "between, among"의 의미를 지니고 있습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 antar, 고대 페르시아어 antar ("among, between"), 고대 그리스어 entera (복수형, "intestines"), 고대 아일랜드어 eter, 고대 웨일스어 ithr ("among, between"), 고딕어 undar, 고대 영어 under ("under")와 같은 단어들의 기원이기도 합니다. 이는 뿌리 단어 *en ("in")의 비교급 형태입니다.

영어에서 이 접두사는 15세기부터 활발히 사용되었으며, 게르만어와 라틴어에서 유래된 단어들 모두에 적용되었습니다. 프랑스어에서는 entre-로 표기되었고, 이 형태로 영어에 차용된 대부분의 단어들은 16세기까지 라틴어에 맞춰 다시 철자 변경되었습니다. 단, entertainenterprise는 예외적으로 원래 철자를 유지했습니다. 라틴어에서는 -l- 앞에서 intel-로 철자가 바뀌었고, 이로 인해 intelligence와 같은 형태가 생겨났습니다.

    광고

    interplay 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    interplay 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of interplay

    광고
    인기 검색어
    광고