광고

kettle

주전자; 끓이는 용기; 금속 용기

kettle 어원

kettle(n.)

"불꽃 위에서 액체를 끓이거나 데우는 데 사용되는 금속 용기"라는 의미의 이 단어는 고대 영어 cetil, citel (머시안 방언)에서 유래하며, 이는 원시 게르만어 *katilaz와 연결됩니다. (고대 색슨어 ketel, 고대 프리지아어 zetel, 중세 네덜란드어 ketel, 고대 고지 독일어 kezzil, 현대 독일어 Kessel와 비교). 일반적으로 이 단어는 라틴어 catillus "요리용 깊은 팬이나 접시"에서 유래한 것으로 여겨지며, 이는 catinus "깊은 용기, 그릇, 접시, 냄비"의 축소형입니다. 이 역시 원시 이탈리아어 *katino-에서 유래합니다.

This word has been connected with Greek forms such as [ kotylē] "bowl, dish." Yet the Greek word is no perfect formal match, and words for types of vessels are very often loanwords. It seems best to assume this for catinus too. [de Vaan]
이 단어는 그리스어 형태인 kotylē "그릇, 접시"와 연결되기도 했습니다. 하지만 그리스어 단어는 완벽한 형태적 일치는 아니며, 용기 종류를 나타내는 단어들은 종종 외래어입니다. catinus도 아마 그렇게 여기는 것이 가장 좋습니다. [de Vaan]

원시 게르만어에서 라틴어 차용어로는 *punda- "무게나 돈의 단위" (참고: pound (n.1))와 상인과 관련된 단어가 있으며, 이는 cheap (형용사)로 발전했습니다. "[이]들 모두가 무역과 관련이 있다는 점이 주목할 만하다" [Don Ringe, "From Proto-Indo-European to Proto-Germanic," Oxford 2006]. 아마도 라틴어 단어가 고유의 게르만어 단어와 혼동되었을 것입니다.

약 1300년경 -k-로 표기된 것은 고대 노르드어 동족 ketill의 영향을 받은 것으로 보입니다. "차 주전자"라는 더 작은 의미는 1769년에 입증되었습니다.

Kettle of fish "복잡하고 엉망인 일" (1715)은 종종 보트 파티나 소풍에서 생선이 가득 담긴 주전자를 요리하는 스코틀랜드 관습에서 유래했다고 하지만, 이 관습이 그 표현으로 입증된 것은 1790년까지 없습니다. 아마도 이는 kittle/kiddle "강이나 해안에서 물고기를 잡기 위해 그물로 만든 둑이나 울타리" (1200년경, 앵글로 라틴어 kidellus로 마그나 카르타에 등장)의 변형일 수 있으며, 이는 고대 프랑스어 quidel에서 유래했으며, 아마도 브르타뉴어 kidel "개울 입구에 그물"에서 유래했을 것입니다.

Kettle은 지질학에서 "강 바닥이나 다른 침식된 지역의 깊고 원형의 움푹한 곳, 포트홀" (1866)이라는 의미로 사용되었으며, 따라서 kettle moraine (1883)은 이러한 특징을 지닌 지형을 나타냅니다.

연결된 항목:

“가격이 낮고, 적은 비용으로 구매할 수 있는”이라는 의미로, 1500년경부터 사용되었으며, 이는 고대 영어 명사 ceap “거래, 구매”에서 유래되었습니다. 이 단어는 ceapian (동사) “거래하다, 사고팔다”에서 파생된 것으로, 아마도 초기 게르만어에서 라틴어 caupo “소규모 상인, 행상인, 노점상”이나 cauponari “흥정하다”를 차용한 것일 것입니다 (참고: chapman). 같은 어원에서 독일어 kaufen “사다”, 고대 노르드어 kaupa “흥정하다, 물물교환하다”, 고딕어 kaupon “거래하다, 상업하다”와 비교할 수 있습니다.

의미의 발전은 처음에는 “물물교환, 구매”라는 명사적 의미에서 시작되어, “구매자가 평가한 구매 가격” 즉, “저렴한”이라는 형용사적 의미로 변화했습니다. 이는 중세 영어 구문 god chep “유리한 거래” (12세기, 프랑스어 a bon marché의 번역) 등을 통해 현대 영어의 주요 의미인 “저렴한”으로 발전했습니다.

“가볍게 여겨지는, 흔한”이라는 의미는 1590년대에 나타났으며, 이는 라틴어 vilis와 유사한 발전 과정을 거쳤습니다. “가격이 낮은”이라는 의미는 고대 영어에서 undeor로 표현되었으며, 이는 문자 그대로 “비싸지 않은”을 의미했습니다. 하지만 deop ceap는 문자 그대로 “깊은 저렴함”이 아니라 “높은 가격”을 뜻했습니다.

이 단어는 고대 영어에서 “시장”이라는 의미로도 사용되었으며, ceapdæg “장날”과 같은 표현에서 볼 수 있습니다. 이 의미는 현재도 Cheapside, East Cheap 등의 지명에서 살아남아 있습니다. on the cheap “매우 적은 비용으로 무언가를 하다”라는 표현은 1859년부터 사용되었습니다. Cheap shot는 원래 미국 미식축구 용어로 정면 태클을 의미했으며, 정치 등에서 “불공정한 공격”이라는 확장된 의미는 1968년부터 나타났습니다.

독일어 billig “저렴한”은 중세 저지 독일어 billik에서 유래되었으며, 원래는 “공정한, 정당한”이라는 의미였습니다. 이는 billiger preis “공정한 가격” 등의 표현을 통해 발전했습니다.

[기본 중량 단위] 고대 영어 pund "파운드" (무게 또는 돈 단위), 또한 "파인트", 원시 게르만어 *punda- "파운드" (고딕어 pund, 고대 고지 독일어 phunt, 독일어 Pfund, 중세 네덜란드어 pont, 고대 프리지아어 및 고대 노르드어 pund의 무게 단위로서)에서 유래된 초기 라틴어 차용어 pondo "파운드", 원래는 libra pondo "무게로서의 파운드"에서, pondo (부사) "무게로", pondus "무게"의 탈격 형태, pendere "매달다, 매달리게 하다; 무게를 재다" (인도유럽조어 뿌리 *(s)pen- "끌다, 늘리다, spin"에서)에서 유래. 아마도 이는 물체의 무게를 줄이거나 늘리는 힘으로 측정하는 개념일 수 있다.

"돈의 단위"라는 의미는 고대 영어에서, 원래는 "은으로 된 (타워) 파운드"를 의미했다.

중세 시대에는 여러 가지로 계산되었다: Tower pound (12온스), merchant's pound (15), avoirdupois (16), Troy (12); 16온스 파운드는 14세기 후반 이전에 설정되었다. Pound cake (1747)은 각 재료가 파운드, 많거나 적게 포함되어 있기 때문에 그렇게 불린다. Pound of flesh는 "베니스의 상인" IV.i에서 유래되었다. 약어 lb., £libra "파운드"에서 유래되었으며, 라틴어로 회계를 기록하는 중세 관습을 반영한다 (참조 Libra).

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
광고

kettle 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

kettle 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of kettle

광고
인기 검색어
광고