광고

laughable

웃음을 자아내는; 우스꽝스러운

laughable 어원

laughable(adj.)

"웃음을 자아내도록 만들어진"이라는 의미로 1590년대에 사용되었으며, laugh (동사) + -able의 조합에서 유래했습니다. 관련된 단어로는 Laughably가 있습니다. 이 의미는 고대 영어에서 hleaterlic "웃음을 자아내는"이라는 단어로 표현되었습니다.

연결된 항목:

14세기 후반, 고대 영어 (앙글로색슨) hlæhhan, 초기 hliehhan, hlihhan "웃다, 웃음을 짓다; 기뻐하다; 조롱하다"에서 유래, 프리젝 투르 고대 노르드어 hlæja, 덴마크어 le, 고대 프리슬란드어 hlakkia, 고대 색슨어 hlahhian, 중세 네덜란드어 및 네덜란드어 lachen, 고대 고지 독일어 hlahhan, 독일어 lachen, 고딕어 hlahjan의 원천인 프리프로 고대문자로부터 *klakhjan)에서 유래, 인도유럽어족 *kleg-, 모방적 기원 (라틴어 cachinnare "소리 내어 웃다," 산스크리트어 kakhati "웃다," 고대 슬라브어 chochotati "웃다," 리투아니아어 klagėti "깔깔거리다," 그리스어 kakhazein과 비교).

원래는 스코틀랜드어 loch와 같이 "강한" -gh- 소리를 가지고 있었으며, 발음이 "-f"로 바뀐 후에도 철자는 남아있었다.

If laugh were written as it is pronounced, laaff, there would be nothing in the word itself to put us in mind of the thing signified. The imitation begins to be felt in the guttural ach of G. lachen, and is clearly indicated in the reduplicate form of the Du. lachachen, to hawhaw or laugh loud, preserved by Kilian. [Hensleigh Wedgwood, introduction to "A Dictionary of English Etymology," 1878] 
만약 웃음이 발음대로 쓰였다면, laaff, 그 단어 자체에 우리가 의미하는 것을 생각나게 할 것이 아무것도 없을 것이다. G. lachen의 목구멍 ach에서 모방이 느껴지기 시작하고, Du. lachachen의 반복 형식에서 명확하게 나타나며, 이는 Kilian에 의해 보존되었다. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1878년 서문] 

우스갯소리를 laugh in one's sleeve는 관찰되지 않도록 내적으로 웃는 것을 의미한다:

If I coveted nowe to avenge the injuries that you have done me, I myght laughe in my slyve. [John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560]
만약 내가 당신이 나에게 입힌 상처를 복수하고 싶다면, 나는 내 소매에서 웃을 수 있을 것이다. [John Daus, "Sleidanes Commentaries," 1560년]

"이 표현은 일반적으로 어느 정도의 경멸을 내포하며, 실제 웃음보다는 감정 상태를 나타내는 데 사용된다" [Century Dictionary]. 관련: Laughed; laugher; laughing.

1560년대에 등장한 raliabill은 "신뢰할 수 있는, 의지할 수 있는, 믿을 수 있는"이라는 의미로, 원래는 스코틀랜드에서 사용되었습니다. 이는 rely-able의 결합으로 만들어졌습니다. 1850년 이전에는 그리 흔하지 않았고, 이후에는 영국에서 아메리카식 표현으로 비판받기도 했습니다. 이는 -able의 사용이 provable 등과는 다르며, 고전 라틴어에서는 인정되지 않기 때문이죠. 하지만 available, laughable, livable, dependable, indispensable 등에서 접미사의 의미가 유사하게 사용된다는 점에서 옹호하는 입장도 있습니다. 관련된 표현으로는 Reliablyreliableness가 있습니다. 명사로는 "신뢰할 수 있는 사람, 동물, 사물"이라는 의미로 1890년경부터 사용되었으며, 이때 old와 함께 쓰이기도 했습니다.

Reliable은 다른 어떤 단어로도 표현할 수 없는 의미를 담고 있습니다. 게다가 이는 지속적으로 발생하는 상황을 전달하죠. 정확성을 추구하는 사람은 이 단어를 피할 수 없으며, 그렇지 않다면 우회적인 표현을 사용할 수밖에 없습니다. [Fitzedward Hall, "On English Adjectives in -Able," 1877] 

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    laughable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    laughable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of laughable

    광고
    인기 검색어
    광고