광고

launch

발사하다; 시작하다; (배를) 물에 띄우다

launch 어원

launch(v.)

1300년경, "돌진하다, 뛰어들다, 뛰어오르다, 갑자기 움직이기 시작하다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 북프랑스어 lancher와 고대 프랑스어 lancier에서 유래되었습니다. 이들은 "던지다, 내던지다, 던져버리다"라는 의미를 가지고 있었고, 이는 후기 라틴어 lanceare "창을 휘두르다"에서 유래되었으며, 라틴어 lancea "가벼운 창" (참조: lance (n.))에서 비롯되었습니다.

“던지다, 내던지다, 날려 보내다”라는 의미는 14세기 중반부터 나타났습니다. “(배를) 띄우다”라는 의미는 1400년경에 처음 기록되었으며, 이는 배를 물에 던져놓는다는 개념에서 비롯되었습니다. 1600년경에는 어떤 시작을 의미하는 일반적인 표현으로 확장되었습니다. 관련된 단어로는 Launchedlaunching이 있습니다.

launch(n.1)

"a leap or a bound," 15세기 중반부터 launch (동사)에서 유래. "배가 발사되는 장소"라는 의미는 1711년부터 사용됨. "미사일, 우주선 등의 발사"라는 의미는 1935년부터. Launch pad는 1960년부터 증명됨.

launch(n.2)

"전투함에 실린 대형 보트"라는 의미로 1690년대에 사용되었으며, 포르투갈어 lancha "바지선, 발사선"에서 유래된 것으로 보입니다. 이는 말레이어 (오스트로네시아어) lancharan에서 유래했으며, lanchar "빠른, 민첩한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 만약 그렇다면, 영어 철자는 launch (동사)의 영향을 받아 형성된 것으로 보입니다.

연결된 항목:

13세기 후반 (12세기 후반 성씨로), 고대 프랑스어 lance "창, 롱창, 창 길이" (12세기)에서 유래, 라틴어 lancea "가벼운 창, 스페인 롱창" (이탈리아어 lancia, 스페인어 lanza)에서 유래, 바로에 의해 스페인어 기원으로 언급된 단어로, 따라서 켈트-이베리아어에서 유래했을 가능성이 있다. 프랑스어 단어는 일반적으로 게르만어로 퍼졌다: 독일어 Lanze, 중세 네덜란드어 lanse, 네덜란드어 lans, 덴마크어 landse.

Lance corporal "차부의 의무를 수행하는 사병" (1786)은 민속어원이나 불용어 lancepesade "최하위 계급의 장교" (1570년대)의 부분적인 토착화로, 고대 이탈리안어 lancia spezzata "노병," 글자 그대로 "부서진 창"의 영어화이다.

또한 re-launch는 "다시 또는 새롭게 출시하다"라는 의미로, 1745년에 re- "다시" + launch (동사)에서 유래되었습니다. 관련된 형태로는 Relaunched (다시 출시된), relaunching (다시 출시하는)가 있습니다. 명사로는 1970년대부터 사용되었으며, 특히 상업 제품과 브랜드에 대해 자주 쓰입니다.

    광고

    launch 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    launch 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of launch

    광고
    인기 검색어
    광고