광고

lickspittle

아첨꾼; 비굴한 사람; 아부하는 사람

lickspittle 어원

lickspittle(n.)

또한 lick-spittle은 "아첨꾼, 비굴한 아부자, 어떤 혐오스러운 일도 마다하지 않는 사람"이라는 의미로, 1741년에 사용되었습니다. 이는 lick (v.1)과 spittle의 결합에서 유래되었습니다. lick the spittle이라는 표현은 1640년대부터 혐오스러운 행위를 나타내는 데 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 liccian은 "혀로 표면을 핥다, 핥아먹다"라는 의미로, 이는 원시 게르만어 *likkon에서 유래했습니다. 이 단어는 고대 색슨어 likkon, 네덜란드어 likken, 고대 고지 독일어 lecchon, 현대 독일어 lecken, 고딕어 bi-laigon와 같은 형태로도 나타나며, 모두 인도유럽조어 뿌리 *leigh- "핥다"에서 파생되었습니다.

프랑스어 lécher, 이탈리아어 leccare는 게르만어에서 차용된 단어로 여겨집니다. 비유적인 표현인 lick (one's) lips는 약 1500년경부터 사용되었으며, 이는 간절한 기대감을 나타냅니다. Lick-ladle (1849)는 (인간) 기생충을 가리키는 옛 표현이었습니다. lick (someone or something) into shape (1610년대)는 곰이 하는 방식에 대한 믿음에서 유래된 표현입니다:

Beres ben brought forthe al fowle and transformyd and after that by lyckyng of the fader and the moder they ben brought in to theyr kyndely shap. ["The Pylgremage of the Sowle," 1413]
곰들은 모든 것을 밖으로 끌어내고 변형시키며, 그 후 아버지와 어머니의 핥음으로 그들은 본래의 모습으로 돌아온다. ["The Pylgremage of the Sowle," 1413]

"침, 침샘에서 분비되는 점액성 물질"이라는 의미로, 15세기 후반에 사용되기 시작했습니다. 아마도 중세 영어 spetel, spotel에서 spit (명사 1)의 영향을 받아 변형된 형태일 것입니다. 이는 고대 영어 spætl, spatl에서 유래하며, 이는 다시 원시 게르만어 *spait-에서 비롯된 것으로, 고대 영어 spætan "침을 뱉다"와 같은 어원입니다. 이 모든 것은 인도유럽조어 뿌리 *sp(y)eu- "내뱉다, 침을 뱉다"와 연결됩니다 (자세한 내용은 spew (동사)를 참조하세요). 중세 영어에는 spitelen이라는 동사도 있었는데, 이는 "무언가를 침 뱉다, 가래를 뱉다"라는 의미였습니다.

    광고

    lickspittle 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    lickspittle 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lickspittle

    광고
    인기 검색어
    lickspittle 근처의 사전 항목
    광고