광고

lifeblood

생명선; 필수적인 것; 활력을 주는 것

lifeblood 어원

lifeblood(n.)

또한 life-blood, 1580년대, "생명에 필요한 피"라는 의미로, life (명사) + blood (명사)에서 유래했습니다. 비유적이고 전이된 의미로 "생명이나 힘에 필수적인 것, 활력을 주는 것"은 1590년대부터 사용되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 blod "혈액, 동맥과 정맥에서 순환하는 액체,"는 프로토 게르만어 *blodam "혈액" (고대 프리슬란드어 blod, 고대 색슨어 blôd, 고대 노르드어 bloð, 중세 네덜란드어 bloet, 네덜란드어 bloed, 고대 고지 독일어 bluot, 독일어 Blut, 고딕어 bloþ의 어원)에서 유래된 것으로, 일부 출처에 따르면 인도유럽어족 *bhlo-to-에서 유래되었으며, 아마도 "부풀다, 분출하다, 솟아오르다," 또는 "터져 나오는 것"을 의미했을 가능성이 있다 (고딕어 bloþ "혈액," bloma "꽃"과 비교). 이는 어근 *bhel- (3) "번성하다, 꽃피다"의 접미형에서 유래된 것이다. 그러나 Boutkan은 확실한 인도유럽어 어원은 찾지 못했으며 비인도유럽어 기원을 가정한다.

게르만어에서는 금기 때문인지 다른 인도유럽어족 "혈액" 단어들, 예를 들어 *esen- (시적 그리스어 ear, 고대 라틴어 aser, 산스크리트어 asrk, 히타이트어 eshar의 출처) 또는 *krew- (신체 외부의 혈액, 상처에서 나오는 피를 의미했을 가능성이 있음; 라틴어 cruour "상처에서 나오는 혈액," 그리스어 kreas "고기"의 출처) 사용을 피한 것으로 보인다. 그러나 이 단어는 발트-슬라브어 그룹 및 일부 다른 언어에서는 단순히 "혈액"을 의미했다.

상속 및 관계를 나타내는 의미 (라틴어 sanguis, 그리스어 haima에서도 발견됨)는 13세기 중반 영어에 등장했다. "가족, 인종, 친척의 일원; 자손, 다른 사람의 피를 물려받는 자"라는 의미는 14세기 중반에 나타났다. 생명의 액체 (그리고 감정의 좌석으로 추정됨)로서, blood는 1300년경부터 "정신의 기질, 자연적인 성향"을 나타냈으며 많은 비유적 확장을 받았다. 속어로 "열렬한 사람, 불의 인간" [Johnson]은 1560년대부터 사용되었다. Blood pressure는 1862년부터 입증되었다. Blood money는 1530년대부터 사용되었으며, 원래는 다른 사람의 죽음을 유발한 대가로 지불된 돈이었다.

Blood type은 1928년부터 사용되었다. 인간 혈액의 다양한 유형이 1900년경 수혈 초기 실험에서 발견되었다. get blood from a stone "불가능한 일을 하다"는 1660년대부터 사용되었다. blood is thicker than water는 1803년부터 사용되었으며, 거리로 인해 분리된 사람들의 가족 관계를 언급하는 표현이다. New (or fresh) blood, 조직이나 그룹의 새로운 구성원을 언급하며, 특히 새로운 아이디어와 신선한 힘이나 활력을 가져오는 이들을 가리키는 표현은 1880년부터 사용되었다.

고대 영어 life (여격 lif) "생명체로서의 유기적 존재; 생애, 태어나서 죽을 때까지의 기간; 개인의 태어나서 죽기까지의 역사, 사람의 삶에 대한 서면 기록; 삶의 방식 (좋거나 나쁜); 생명체로 존재하는 상태, 죽음과 반대되는 상태; 하나님이 그리스도를 통해 신자에게 부여하는 영적 존재"는 원시 게르만어 *leiban (고대 노르드어 lif "생명, 신체", 고대 프리지안어, 고대 색슨어 lif "생명, 사람, 신체", 네덜란드어 lijf "신체", 고대 고지 독일어 lib "생명", 독일어 Leib "신체"의 원천)에서 유래하였으며, 본래는 "지속, 인내"를 의미하고, 이는 인도유럽어 조어 *leip- "붙다, 달라붙다"에서 유래함.

The transition toward 'live', etc. is only Gmc. and disputed, but semantically comprehensible: stick → remain (also Tocharian) → live (Gmc.). [Boutkan]
'live' 등으로의 전환은 오직 게르만어에서만 발생하며 논란이 있지만, 의미상으로는 이해 가능함: stick → remain (또한 토카리안어) → live (게르만어). [Boutkan]

live (v.) "살다"와 관련된 명사로, 문자 그대로 "계속하다, 남다"를 의미함. 1703년에는 무생물에도 확장되어 "지속 또는 존재의 기간"을 의미함. "활력, 행동, 표현 등의 에너지"라는 의미는 1580년대부터. "인간 존재의 현저히 활동적인 부분, 세상이나 사회의 즐거움이나 추구"라는 의미는 1770년대부터. "삶의 원인이나 출처"라는 의미는 "생명을 주거나 활력을 주는 원리"라는 의미로 이어졌으며, thus "사물을 활기차게 유지하는 사람"이라는 의미로 life of the party (1787)에서 사용됨. "종신형, 삶의 형벌"이라는 의미는 1903년부터. 1640년대부터 limb와 함께 두운을 이루어 사용됨. Not on your life "결코 아냐"는 1896년부터 증명됨.

게임에서, 캐릭터가 플레이할 수 있는 추가 턴; 이 전이된 사용은 카드 게임 (1806), 당구 (1856) 등에서 특정 수의 기회나 필요한 물체가 없으면 게임에서 턴이 실패하는 것을 언급하며 미리 예고됨. The life "살아 있는 형태나 모델, 외양"은 1590년대부터. Life-and-death "매우 중요한"은 1822년부터; life-or-death (형용사)는 1897년부터. Life-jacket는 1840년부터; life-preserver는 1630년대부터, 생명을 구하기 위한 모든 것, 1803년에는 익사를 방지하기 위해 착용하는 장치에 대한 것을 의미함. Life-saver는 1883년부터, 비유적 사용은 1909년부터, 1912년부터 하드 사탕 브랜드로, 모양 때문에 그렇게 불림.

Life-form은 1861년부터; life-cycle은 1855년부터; life-expectancy는 1847년부터; life-history는 생물학에서 1870년부터; life-science은 1935년부터. Life-work "한 사람이 헌신한 노동"은 1848년부터. 표현 this is the life는 1919년부터; 동사적 반응 that's life는 1924년부터 (이전에 such is life, 1778년).

    광고

    lifeblood 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    lifeblood 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lifeblood

    광고
    인기 검색어
    광고