광고

life

생명; 삶; 생활

life 어원

life(n.)

고대 영어 life (여격 lif) "생명체로서의 유기적 존재; 생애, 태어나서 죽을 때까지의 기간; 개인의 태어나서 죽기까지의 역사, 사람의 삶에 대한 서면 기록; 삶의 방식 (좋거나 나쁜); 생명체로 존재하는 상태, 죽음과 반대되는 상태; 하나님이 그리스도를 통해 신자에게 부여하는 영적 존재"는 원시 게르만어 *leiban (고대 노르드어 lif "생명, 신체", 고대 프리지안어, 고대 색슨어 lif "생명, 사람, 신체", 네덜란드어 lijf "신체", 고대 고지 독일어 lib "생명", 독일어 Leib "신체"의 원천)에서 유래하였으며, 본래는 "지속, 인내"를 의미하고, 이는 인도유럽어 조어 *leip- "붙다, 달라붙다"에서 유래함.

The transition toward 'live', etc. is only Gmc. and disputed, but semantically comprehensible: stick → remain (also Tocharian) → live (Gmc.). [Boutkan]
'live' 등으로의 전환은 오직 게르만어에서만 발생하며 논란이 있지만, 의미상으로는 이해 가능함: stick → remain (또한 토카리안어) → live (게르만어). [Boutkan]

live (v.) "살다"와 관련된 명사로, 문자 그대로 "계속하다, 남다"를 의미함. 1703년에는 무생물에도 확장되어 "지속 또는 존재의 기간"을 의미함. "활력, 행동, 표현 등의 에너지"라는 의미는 1580년대부터. "인간 존재의 현저히 활동적인 부분, 세상이나 사회의 즐거움이나 추구"라는 의미는 1770년대부터. "삶의 원인이나 출처"라는 의미는 "생명을 주거나 활력을 주는 원리"라는 의미로 이어졌으며, thus "사물을 활기차게 유지하는 사람"이라는 의미로 life of the party (1787)에서 사용됨. "종신형, 삶의 형벌"이라는 의미는 1903년부터. 1640년대부터 limb와 함께 두운을 이루어 사용됨. Not on your life "결코 아냐"는 1896년부터 증명됨.

게임에서, 캐릭터가 플레이할 수 있는 추가 턴; 이 전이된 사용은 카드 게임 (1806), 당구 (1856) 등에서 특정 수의 기회나 필요한 물체가 없으면 게임에서 턴이 실패하는 것을 언급하며 미리 예고됨. The life "살아 있는 형태나 모델, 외양"은 1590년대부터. Life-and-death "매우 중요한"은 1822년부터; life-or-death (형용사)는 1897년부터. Life-jacket는 1840년부터; life-preserver는 1630년대부터, 생명을 구하기 위한 모든 것, 1803년에는 익사를 방지하기 위해 착용하는 장치에 대한 것을 의미함. Life-saver는 1883년부터, 비유적 사용은 1909년부터, 1912년부터 하드 사탕 브랜드로, 모양 때문에 그렇게 불림.

Life-form은 1861년부터; life-cycle은 1855년부터; life-expectancy는 1847년부터; life-history는 생물학에서 1870년부터; life-science은 1935년부터. Life-work "한 사람이 헌신한 노동"은 1848년부터. 표현 this is the life는 1919년부터; 동사적 반응 that's life는 1924년부터 (이전에 such is life, 1778년).

연결된 항목:

중세 영어 liven은 고대 영어 lifian (앵글로 색슨어), libban (웨섹스어)에서 유래했어요. 이 단어는 "살다, 생존하다, 삶을 이어가다, 경험하다"라는 의미를 가지고 있었고, 또 다른 의미로는 "음식을 스스로 조달하다, 생계를 유지하다, 특정한 방식으로 삶을 영위하다"라는 뜻도 있었죠. 이는 원시 게르만어 *libejanan에서 비롯되었으며, 이 단어는 고대 노르드어 lifa ("남다, 살다, 계속 살다", 불에 대해서는 "타다"), 고대 프리슬란드어 libba, 독일어 leben, 고딕어 liban ("살다")와 같은 단어들의 기원이기도 해요. 이 모든 단어는 인도유럽어조어 *leip- ("붙다, 달라붙다")에서 발전했으며, 결국 "남다, 계속하다"라는 의미를 가진 단어들로 변모했죠.

1200년경부터 "거주하다, 살다"라는 의미로 사용되기 시작했어요. 1540년대에는 "삶에서 표현하다"라는 의미, 예를 들어 live a lie (거짓된 삶을 살다)로 쓰였죠. 1600년경부터는 "풍요롭게 살다, 인생의 기회를 최대한 활용하다"라는 강한 의미로도 사용되었어요. 관련된 단어로는 Lived (과거형), living (현재분사)가 있어요.

live it up ("즐겁고 화려하게 살다")는 1903년부터 사용되었고, live up to ("기준에 맞게 행동하다, 기준 이하로 살지 않다")는 1690년대부터, 초기에는 live up ("높은 도덕적 또는 정신적 수준에서 살다", 1680년대)라는 표현으로 쓰였어요. live (something) down ("불명예스러운 일을 잊게 하다, 그 일을 부정할 만큼 올바르게 살다")는 1842년부터 사용되었고, live with ("부부처럼 동거하다")는 1749년부터, "참고 견디다"라는 의미는 1937년부터 증명되었어요. live and learn (살면서 배우다)라는 표현은 1620년경부터 사용되었죠.

According to the Dutch Prouerbe ... Leuen ende laetan leuen, To liue and to let others liue. [Gerard de Malynes, 1622]
네덜란드의 속담에 따르면 ... Leuen ende laetan leuen, 즉 "살고, 다른 사람들도 살게 하라"는 뜻이에요. [Gerard de Malynes, 1622]

또한 after-life, 1590년대, "미래의 삶"(특히 부활 후의 삶)이라는 의미로, after + life에서 유래.

A Dialogue between two Infants in the womb concerning the state of this world, might handsomly illustrate our ignorance of the next, whereof methinks we yet discourse in Platoes denne, and are but Embryon Philosophers. [Browne, "Urn-Burial," 1658]
자궁 내 두 아기 사이의 대화가 이 세상의 상태에 대해 논의한다면, 우리 다음 세상에 대한 무지를 아름답게 설명할 수 있을 것이며, 우리는 아직 플라톤의 동굴에서 논의하고 있는 것 같고, 단지 배아 철학자에 불과하다. [Browne, "Urn-Burial," 1658]
광고

life 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

life 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of life

광고
인기 검색어
광고