광고

*leip- 어원

*leip-

이 원시 인도유럽어 어근은 "붙다, 고수하다; 지방"이라는 의미를 가지고 있습니다.

이 어근은 다음과 같은 단어의 일부 또는 전부를 형성할 수 있습니다: adipose (지방의), beleave (믿다), delay (지연시키다), leave (떠나다), lebensraum (생활공간), life (생명), liparo- (지방과 관련된 접두사), lipo- (1) "지방;" lipoma (지방종), liposuction (지방흡입), lively (활기찬), live (v. 살아있다), liver (n.1) "체내 분비 기관인 간;" Olaf (올라프), relay (중계하다).

또한 이 어근은 다음과 같은 단어의 기원이 될 수 있습니다: 그리스어 liparein (고집하다, 인내하다), aleiphein (기름으로 바르다), lipos (지방); 고대 영어 lifer (간), læfan (남겨두다, 허락하다).

연결된 항목:

"지방과 관련된, 지방의"라는 의미로 1743년에 사용되었으며, 이는 현대 라틴어 adiposus에서 유래되었습니다. 이 단어는 라틴어 adipem (주격 adeps, 소유격 adipis)에서 파생된 것으로, "동물의 부드러운 지방, 지방, 라드"를 의미합니다. 이 라틴어 단어는 그리스어 aleipha "유향, 지방, 무엇이든 바르는 데 사용되는 것"과 관련이 있으며, 이는 lipos "기름, 지방"에서 유래된 것입니다. 이 단어들은 인도유럽조어 뿌리 *leip- "붙다, 달라붙다"에서 파생되었으며, 이 뿌리는 지방을 의미하는 단어들도 형성하는 데 사용되었습니다. -l--d-로 변한 것은 "아마도 움브리아어의 영향 때문"이라는 설명이 있지만 [Klein], 같은 뿌리에서 유래된 이탈리아 고유의 형성일 수도 있습니다.

고대 영어 belæfan은 "뒤에 남기다, 남겨두다"라는 의미로, 일반적인 게르만어 합성어입니다 (고딕어 bilaibjan과 비교). 이는 be-와 고대 영어 læfan ("남기다," leave (v.) 참조)에서 유래했습니다. 17세기부터는 사용되지 않게 되었습니다. 중세 영어에서는 때때로 bleve로 축약되기도 했습니다. 더 발전된 형태에 대해서는 belive를 참조하세요.

광고

*leip- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *leip-

광고
인기 검색어
광고