광고

lint

보풀; 섬유 조각; 린넨의 잔여물

lint 어원

lint(n.)

14세기 후반, "직조를 위해 준비된 아마"라는 의미로, 또한 "아마의 불필요한 부분으로, 불쏘시개로 사용되는 것"이라는 의미로도 사용되었습니다. 이는 고대 영어 lin "아마"에서 유래된 것으로 보이며 (자세한 내용은 linen을 참조하세요). 아마도 프랑스어 linette "아마의 씨앗," 즉 lin "아마"의 축소형에서 영향을 받았거나, 라틴어 linum "아마, 린넨"에서 유래되었을 가능성이 있습니다. Klein은 라틴어 linteum "린넨 천," 즉 형용사 linteus의 중성형에서 유래되었을 것이라고 제안합니다.

나중에는 "솜털 같은 아마의 불필요한 부분으로, 불쏘시개나 상처 치료에 사용되는 것"이라는 의미로도 사용되었습니다 (1400년경). Burns의 시대에는 스코틀랜드에서 여전히 "아마"를 의미하는 데 사용되었습니다. 1610년대부터는 떠돌이 면화 솜털을 가리키는 데 사용되었지만, 이후에는 주로 미국 영어에서 사용되었다고 알려져 있습니다.

연결된 항목:

"직조된 아마로 만든 천," 14세기 초, 형용사 linen "아마로 만든"의 명사형으로, 고대 영어 līn "아마, 아마 실, 아마 천" + -en (2)에서 유래. 고대 영어 lin은 원시 게르만어 *linam에서 유래하며, 아마도 라틴어 linum "아마, 아마 직물"에서 초기 차용된 것으로, 이는 그리스어 linon과 함께 비인도유럽어에서 유래한 것이다.

Beekes는 "원래의 정체성도 가능하지만, 중앙 유럽에서 아마 재배가 매우 오래되었기 때문에, linonlinum이 지중해 지역의 단어에서 유래했을 가능성이 더 높다. 이 단어는 인도-이란어족에서는 알려져 있지 않지만 (물론 그 개념은 알려져 있다)." 리투아니아어 linai, 고대 교회 슬라브어 linu, 아일랜드어 lin은 아마도 궁극적으로 라틴어 또는 그리스어에서 유래했을 것이다. 게르만어 동족어로는 고대 색슨어, 고대 노르드어, 고대 고지 독일어 lin "아마, 아마 직물," 현대 독일어 Leinen "아마 직물," 고딕어 lein "아마 직물"이 있다.

Woolen도 같은 진화를 시작했다. "아마 직물로 만든 물품들"이라는 의미는 1748년부터 나타났으며, 현재는 때때로 비어원적으로 면직물과 인조 섬유로 확장되었다.

고대 영어 명사 lin은 중세 영어로도 전해져 17세기까지 그리고 이후에도 기술적인 용도로 사용되었다. 중세 영어 구문 under line (약 1300년경)은 "옷 속에"라는 의미였다. Linen-lifter (1650년대)는 간통하는 남성을 가리키는 오래된 속어였다.

    광고

    lint 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    lint 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lint

    광고
    인기 검색어
    광고