광고

lumber

목재; 나무 판재; 귀찮은 물건

lumber 어원

lumber(n.)

"거칠게 톱질하여 판자로 만든 목재," 1660년대, 미국 영어(매사추세츠), 이전에는 "사용되지 않는 가구 조각; 무겁고 쓸모없는 물건들" (1550년대), 기원 불명. "움직이기 불편하다"는 개념에서 lumber (v.1)에서 유래했을 가능성이 있으며, 옛 영국에서 전당포업자(그리고 돈 lending)로 유명했던 이탈리아 이민자 계층인 Lombard (q.v.)와 연관되었거나 영향을 받았을 수도 있다. LumbarLumbard는 영어에서 Lombard의 옛 대안 형태였다.

그런 다음 의미의 진화는 lumber-house ("전당포; 도둑이 훔친 물건을 숨기는 장소")가 자연스럽게 가구의 잡동사니를 축적하기 때문일 것이다. 19세기 추측은 이것이 lumber-house 또는 lumber-room에서 유래되었다고 했으나, 이러한 용어는 lumber (n.) 이전에 입증되지 않았다. Lumber camp는 1839년부터; lumber-mill은 1830년부터; lumber-yard는 1777년부터 사용되었다.

Live Lumber, soldiers or passengers on board a ship are so called by the sailors. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]
생목재, 군인이나 선상의 승객을 선원들이 이렇게 부른다. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," 1785]

lumber(v.1)

"서투르기 걸어 다니다," 1300년경, lomere, 아마도 북유럽어 기원 (방언 스웨덴어 loma "느리게 움직이다, 무겁게 걷다," 고대 노르드어 lami "절뚝거리는"과 비교)로, 아마도 PIE 어근 *lem- "부서지다"에서 유래되었으며, 파생어는 "절박한" 의미를 가지며 궁극적으로 lame (형용사)와 동족. "두 개 이상의 단어가 합쳐졌을 가능성" [OED]. humble, nimble 등에서 비어원적 -b-와 함께. 관련: Lumbered; lumbering; lumbersome.

lumber(v.2)

"산림 나무를 베다," 1809년, 미국 영어, lumber (n.)에서 유래. 관련: Lumbered; lumbering.

연결된 항목:

고대 영어 lama는 "다리를 절거나, 불구가 되거나, 약한"이라는 뜻으로, 이는 원시 게르만어 *lama-에서 유래되었습니다. 이 단어는 "약한 다리를 가진"이라는 의미로, 고대 노르웨이어 lami (다리 절거나 불구), 네덜란드어와 고대 프리슬란드어 lam, 독일어 lahm (모두 "다리를 절거나 불구")와 같은 단어들도 같은 뿌리를 가지고 있습니다. 이 단어는 문자 그대로 "부서진"이라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *lem- (부서지다, 부서진)에서 파생되었습니다. 이 뿌리에서 파생된 단어들은 "부서진" 또는 "불구가 된"이라는 의미를 지니고 있으며, 고대 슬라브어 lomiti (부수다), 리투아니아어 luomas (다리를 절다)와 같은 단어들도 이와 관련이 있습니다.

중세 영어에서는 특히 "발이 불구인"이라는 의미로 사용되었지만, "손이 불구인", "질병으로 장애가 있는", "불구가 된"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. "불완전한"이라는 비유적 의미는 14세기 후반부터 나타났습니다. "사회적으로 어색한"이라는 의미는 1942년부터 확인됩니다. "불구인 사람들"을 집합적으로 지칭하는 명사는 고대 영어 후기에서 사용되었습니다. come by the lame post (17세기-18세기)는 느린 우편이나 구식 소식을 가리키는 옛 속어였습니다.

또한 (변형된 발음을 반영하여) Lumbard라는 형태로, 15세기 후반에 "이탈리아 Lombardy의 토착민 또는 거주자"라는 의미로 사용되었습니다. 이는 중세 라틴어 Lombardus에서 유래되었으며, 이탈리아어 Lombardo의 출처이기도 합니다. 이 단어는 후기 라틴어 Langobardus에서 유래되었으며, 이는 스칸디나비아에서 기원한 게르만족의 이름입니다. 이들은 1세기 CE에 엘베 지역으로 이주한 후, 5세기에는 판노니아로 이동하였고, 약 568년에는 알보니우스의 지휘 아래 북부 이탈리아를 정복하고 그곳에 왕국을 세웠습니다.

이 이름은 원시 게르만어 *Langgobardoz에서 유래되었으며, 종종 문자 그대로 "긴 수염"을 의미한다고 해석되지만 (참고: long (형용사) + beard (명사)), 옥스퍼드 영어 사전(OED)에 따르면 두 번째 요소는 아마도 이 사람들의 고유명사에서 유래된 것일 수 있습니다 (라틴어 Bardi). 고대 영어에서는 이들을 Langbeardas (복수형)라고 불렀고, 또한 Heaðobeardan이라는 이름도 사용되었는데, 이는 heaðo "전쟁"에서 유래합니다.

중세 영어에서 이 단어는 "은행가, 환전상, 전당포 주인" (14세기 후반)이라는 의미로 사용되었으며, 특히 롬바르드 또는 다른 이탈리아 상인들이 지역에서 활동할 때 주로 사용되었습니다. 이후 이 단어는 국적을 나타내는 의미로 확장되었습니다. 고대 프랑스어에서는 (Lombart, Lombert) 이 단어가 "환전상; 고리대금업자; 겁쟁이"라는 추가적인 의미도 가졌습니다. 롬바르드는 중세 서유럽 전역에서 은행가와 자금 대출업자로, 또한 전당포 주인으로 잘 알려져 있었습니다. 프랑스어는 이 의미의 단어를 중세 네덜란드어와 저지 독일어에도 전파했습니다.

런던의 Lombard Street (약 1200년경)는 원래 롬바르드 (및 기타 이탈리아) 은행가들의 거주지였으며, 이들은 엘리자베스 시대까지 런던 금융 시장을 지배했습니다. "불리한 상황에서 큰 위험을 감수하는 것"을 의미하는 옛 표현은 Lombard Street to a China orange (1815년, 이전에는 to an egg-shell, 1763년)였습니다.

광고

lumber 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

lumber 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of lumber

광고
인기 검색어
광고